Eddy Herrera - Homenaje A Jochy Hernández - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Herrera - Homenaje A Jochy Hernández




Homenaje A Jochy Hernández
Дань уважения Хочи Эрнандесу
Yo no que me paso
Я не знаю, что со мной случилось,
Pero no siento mas amor por ti
Но я больше не чувствую к тебе любви.
Es mejor terminar que seguir así
Лучше расстаться, чем продолжать так.
Es muy triste lo sé,
Это очень грустно, я знаю,
(Es muy triste lo sé)
(Это очень грустно, я знаю)
Pero que puedo yo hacer
Но что я могу поделать,
(Que puedo yo hacer)
(Что я могу поделать)
Si hoy, por algun tiempo sufriras ya lo
Если сегодня, какое-то время ты будешь страдать, я знаю.
Pero alguien vendrá y te dará su amor
Но кто-то придет и подарит тебе свою любовь.
Tarde o temprano
Рано или поздно ты
Volveras a ver la luz
Снова увидишь свет.
Pero nunca lo humilles, nunca lo engañes,
Но никогда не унижай его, никогда не обманывай,
Nunca le faltes, nunca le falles su amor
Никогда не предавай его, никогда не обманывай его любовь.
Para que nunca te abandone debés de dar amor sincero, para acabar con las traiciones
Чтобы он никогда тебя не бросил, ты должна дарить искреннюю любовь, чтобы покончить с предательством,
Debes decir adiós primero, como yo...
Ты должна сказать "прощай" первой, как я...
Había un espejo manchado con amarillos de tiempo
Было зеркало, пожелтевшее от времени,
Y unas cortinas chillonas del mas barato cretona
И кричащие занавески из самого дешевого кретона.
Una bombilla desnuda, en un techo descorchado
Голая лампочка на облупленном потолке
Y un catre despensijado que chiriaba lastimoso
И расшатанная кровать, жалобно скрипящая.
Lentamente apresuroso, según fuera nuestro gozo
Медленно, но нетерпеливо, в зависимости от нашего желания,
Y sobre una mesa coja, unos libros apillados
И на шатком столе, стопка книг,
Que quedaban olvidados, hasta bien entrado el curso
Которые оставались забытыми до конца курса.
Y en un lugar preferente, desde aquel portal retrato
И на видном месте, с того самого портрета,
Estabas tu todo el rato, con tu flequillo en la frente
Ты была там все время, с челкой на лбу,
Sonriendo con recato, como quien dice presente si
Скромно улыбаясь, как будто говоришь "да",
Como quien dice presente
Как будто говоришь "да".
Que edad teníamos entonces porque diablos hemos cambiado
Сколько нам тогда было лет, почему, черт возьми, мы изменились?
Afuera pasaba el tiempo y si llovía hacia viento
Время шло, и если шел дождь, то дул ветер.
Nos tenía sin gran cuidado pues vivíamos el momento
Нас это мало волновало, ведь мы жили настоящим моментом,
De aquel secreto momento para amar y ser amado...
Тем тайным моментом, чтобы любить и быть любимым...
Es mejor decir adiós
Лучше сказать "прощай",
Que volver a comenzar
Чем начинать все сначала.
Yo ya no puedo volver
Я больше не могу вернуться
Otra vez contigo mas
К тебе снова.
Te deje ya de querer
Я разлюбил тебя
Y hoy vengo a decirte adiós
И сегодня пришел сказать тебе "прощай".
No me pidas mas volver
Не проси меня вернуться,
No lo hagas por favor
Не делай этого, прошу.
Hoy vengo decirte adiós amor adiós
Сегодня я пришел сказать тебе "прощай, любовь моя, прощай".
Vengo a decirte que
Я пришел сказать тебе,
Me olvides para siempre
Чтобы ты забыла меня навсегда.
Adiós adiós
Прощай, прощай.
Que seas feliz
Будь счастлива.
Vengo a decirte que me olvides
Я пришел сказать тебе, чтобы ты забыла меня,
Que me olvides para siempre
Чтобы ты забыла меня навсегда.
Que no vuelvas a pedirme
Чтобы ты больше не просила меня
Que regrese ya contigo
Вернуться к тебе.
Y otra vez vengo a decirte
И снова я пришел сказать тебе,
Que me olvides para siempre adiós...
Чтобы ты забыла меня навсегда, прощай...
Te quiero tanto amor!.
Я так тебя люблю, любовь моя!.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.