Eddy Herrera - No Le Cuentes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Herrera - No Le Cuentes




No Le Cuentes
Don't Tell Him
Aquel que ocupa mi lugar
The one who has taken my place
Ya se entero
Already found out
Que en algún tiempo fuiste tu mi gran amor
That once upon a time you were my great love
le contaste sobre nuestra relación
You told him about our relationship
le dijiste que algo hubo entre los dos
You told him that there was something between us
Por dios ya no le cuentes mas
For God's sake, don't tell him anymore
Piénsalo bien, tu solo puedes provocar
Think about it, you will only stir up
Que sienta celos y no puedas ocultar
Jealousy that you will not be able to hide
Que a pesar de todo, todavía me amas
That in spite of everything, you still love me
Que al igual que mi aun te arde la llama
That like me, the flame still burns
Del amor que algún tiempo nos quemo
Of the love that once consumed us
Si de verdad lo quieres tanto
If you really love him so much
Ya no le cuentes nada de lo que ha pasado
Don't tell him anything more about what happened
Supuestamente vives muy bien a su lado
Supposedly you are very happy by his side
Te digo no me llames, si tu lo quieres tanto
I tell you, don't call me if you love him that much
Si de verdad lo quieres tanto
If you really love him so much
No digas nada nuestro caso está cerrado
Don't say anything, our case is closed
Vive tu vida para que hablar del pasado
Live your life, why talk about the past?
Ya no tiene sentido que le sigas contando
There's no point in telling him anymore
Si de verdad lo quieres tanto
If you really love him that much
(No me llames)
(Don't call me)
Por Dios ya no le cuentes mas
For God's sake, don't tell him anymore
Piénsalo bien tu solo puedes provocar
Think about it, you will only stir up
Que el sienta celos y no puedas ocultar
Jealousy that you will not be able to hide
Que a pesar de todo todavía me amas
That in spite of everything, you still love me
Que al igual que mi aun arde la llama
That like me, the flame still burns
Del amor que algún tiempo nos quemo
Of the love that once consumed us
Si de verdad lo quieres tanto
If you really love him so much
Ya no le cuentes nada de lo que ha pasado
Don't tell him anything more about what happened
Supuestamente vives muy bien a su lado
Supposedly you are very happy by his side
Te pido no me llames, si lo quieres tanto
I beg you, don't call me if you love him that much
Si de verdad lo quieres tanto
If you really love him so much
No digas nada nuestro caso está cerrado
Don't say anything, our case is closed
Vive tu vida para que hablar del pasado
Live your life, why talk about the past?
Ya no tiene sentido que le sigas contando
There's no point in telling him anymore
Ya no le cuentes por favor
Don't tell him anymore, please
No le hables más de nuestro amor
Don't tell him about our love anymore
Si de verdad lo quieres tanto
If you really love him that much
No me llames
Don't call me
No me llames, no voy a contestar
Don't call me, I'm not going to answer





Writer(s): Robles Leonardo Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.