Paroles et traduction Eddy Herrera - No Se Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Olvidar
Не могу забыть
Yo
no
sé
porqué
no
puedo
olvidar
lo
q
fue
Я
не
знаю,
почему
не
могу
забыть
то,
что
было
No
se
resignarme
a
no
volverte
a
ver
Не
могу
смириться
с
тем,
что
больше
тебя
не
увижу
Ya
lo
ves,
te
ame,
con
cada
rincon
de
mi
ser
Ты
же
видишь,
я
любил
тебя
каждой
частичкой
своего
существа
Te
di
lo
mejor
de
mi
vida,
mis
sueños
y
mi
ser
Я
отдал
тебе
лучшее
в
своей
жизни,
свои
мечты
и
свою
душу
Yo
no
sé
olvidar,
como
lo
hiciste
tu
Я
не
умею
забывать,
как
это
сделала
ты
Te
haz
quedado
grabado
en
mi
pecho
Ты
осталась
выжженной
в
моей
груди
Como
si
fuera
ayer
Как
будто
это
было
вчера
Nose
como
arracar
tus
besos
de
mi
piel
Не
знаю,
как
стереть
твои
поцелуи
с
моей
кожи
Eres
tu
mi
obseción
mi
tormento
Ты
моя
одержимость,
моя
мука
Nada
puedo
hacer
Я
ничего
не
могу
поделать
Yo
daria
hasta
la
vida,
por
verte
otra
vez
(otra
vez)
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя
снова
(снова)
Yo
no
sé,
tal
vez
llevarte
por
dentro
sera
Я
не
знаю,
возможно,
носить
тебя
в
своем
сердце
будет
La
forma
de
hallarle,
paz
a
mi
soledad
Способом
найти
покой
в
моем
одиночестве
Ya
lo
ves
quizas
amar
sin
medir
fue
un
error
Ты
же
видишь,
возможно,
любить
без
меры
было
ошибкой
Pero
es
imposoble
lograr
que
entienda
el
corazon
Но
невозможно
заставить
сердце
понять
это
Y
yo
no
sé
olvidar,
como
lo
hiciste
tu
И
я
не
умею
забывать,
как
это
сделала
ты
Te
haz
quedado
grabado
en
mi
pecho
Ты
осталась
выжженной
в
моей
груди
Como
si
fuera
ayer
Как
будто
это
было
вчера
Nose
como
arracar
tus
besos
de
mi
piel
Не
знаю,
как
стереть
твои
поцелуи
с
моей
кожи
Eres
tu
mi
obseción
mi
tormento
Ты
моя
одержимость,
моя
мука
Nada
puedo
hacer
Я
ничего
не
могу
поделать
Yo
daria
hasta
la
vida,
por
verte
otra
vez
(otra
vez)
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя
снова
(снова)
Yo
no
sé
olvidar,
como
lo
hiciste
tu
Я
не
умею
забывать,
как
это
сделала
ты
Te
haz
quedado
grabado
en
mi
pecho
Ты
осталась
выжженной
в
моей
груди
Como
si
fuera
ayer
Как
будто
это
было
вчера
Nose
como
arracar
tus
besos
de
mi
piel
Не
знаю,
как
стереть
твои
поцелуи
с
моей
кожи
Eres
tu
mi
obseción
mi
tormento
Ты
моя
одержимость,
моя
мука
Nada
puedo
hacer
Я
ничего
не
могу
поделать
Yo
daria
hasta
la
vida,
por
verte
otra
vez
(otra
vez)
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя
снова
(снова)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.