Eddy Herrera - No Voy A Volver A Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Herrera - No Voy A Volver A Llorar




No Voy A Volver A Llorar
Я больше не буду плакать
Dentro de la piel del león
Под шкурой льва
Se esconde un corazón
Скрывается сердце,
Que sobre todo es humano
Которое, прежде всего, человеческое,
Aunque te parezca vulgar
Хотя для тебя это может показаться вульгарным.
A veces puede llorar
Иногда ему хочется плакать,
Cuando el amor le hace daño.
Когда любовь причиняет ему боль.
Amada mia, tu luna fría
Любимая, твой холодный свет
Me esta matando
Меня убивает.
Amada mia, mientras peleo
Любимая, пока я сражаюсь,
Estoy llorando.
Я плачу.
Tu te das la vuelta y te vas
Ты поворачиваешься и уходишь,
Yo voy quedándome atrás
Я остаюсь позади
Con tu recuerdo colgado.
С твоими воспоминаниями.}
Esto no me vuelve a pasar
Это не случится со мной снова.
Voy a tragarme el dolor
Я проглочу свою боль
A pecho abierto.
С мужественной грудью.
=CORO=
=ПРИПЕВ=
No voy a volver a llorar
Я больше не буду плакать,
Aunque me toque perder
Даже если мне придётся проиграть.
Más de mil noches contigo
Больше тысячи ночей с тобой.
Pongo al corazón por testigo
Беру своё сердце в свидетели:
Ni una sola lágrima más. te digo
Ни единой слезы больше, я клянусь!
No voy a volver a llorar
Я больше не буду плакать,
Aunque me ahogue en el mar
Даже если я утону в море.
De tus amores furtivos
Твоей запретной любви.
Pongo al corazón por testigo
Беру своё сердце в свидетели:
Ni una sola lágrima más
Ни единой слезы больше.
Antes morir que suplicar
Лучше умереть, чем умолять.
No voy a volver a llorar.
Я больше не буду плакать.
Aunque yo aparente estar bien
Хотя я делаю вид, будто всё хорошо,
Viviendo al ciento por cien
Живу на полную катушку,
La procesión va por dentro
Моя душа страдает.
Quiero y no te puedo olvidar
Я хочу, но не могу тебя забыть,
Y necesito llorar
И мне нужно плакать,
Pero llorar no es consuelo.
Но слёзы не принесут утешения.
Amada mia, tu luna fría
Любимая, твой холодный свет
Me esta matando
Меня убивает.
Amada mia, mientras peleo
Любимая, пока я сражаюсь,
Estoy llorando.
Я плачу.
Tu te das la vuelta y te vas
Ты поворачиваешься и уходишь,
Yo voy quedándome atrás
Я остаюсь позади
Con tu recuerdo colgado.
С твоими воспоминаниями.}
Esto no me vuelve a pasar
Это не случится со мной снова.
Voy a tragarme el dolor
Я проглочу свою боль
A pecho abierto.
С мужественной грудью.
CORO(again)
ПРИПЕВ(снова)





Writer(s): Luis Gomez-escolar Roldan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.