Paroles et traduction Eddy Herrera - No la Puedo Olvidar
No la Puedo Olvidar
Я не могу забыть ее
Parece
que
me
duele
que
tú
te
hayas
ido
Кажется,
мне
больно
от
того,
что
ты
ушла
Porque
fui
yo
quien
no
quiso
estar
contigo
Потому
что
я
тот,
кто
не
захотел
быть
с
тобой
Porque
si
de
tu
cuerpo
ya
no
necesito
Я
отказался
от
твоего
тела
Por
ti
cada
segundo
busco
de
tu
abrigo
Но
теперь
каждую
секунду
ищу
твою
защиту
Parece
que
yo
extraño
tu
linda
mirada
Кажется,
я
скучаю
по
твоему
милому
взгляду
Porque
cuando
te
busto
nunca
encuentro
nada
Потому
что,
когда
я
ищу
тебя,
ничего
не
нахожу
Cuando
llamo
no
contesta
mis
llamadas
Я
звоню,
но
ты
не
отвечаешь
на
мои
звонки
Observo
tu
retrato
y
no
me
dices
nada
Я
смотрю
на
твой
портрет,
но
ты
ничего
мне
не
говоришь
No
sé
porque
me
duele
tanto
estar
sin
verte
Не
знаю,
почему
мне
так
больно
без
тебя
Extraño
tu
sonrisa
y
tu
forma
de
verme
Я
скучаю
по
твоей
улыбке
и
по
тому,
как
ты
на
меня
смотришь
No
sé
porque
siento
tu
aroma
en
mi
almohada
Не
знаю,
почему
я
чувствую
твой
запах
на
своей
подушке
Tu
recuerdo
en
mi
mente
nunca
se
me
apaga
Твое
воспоминание
в
моем
сознании
никогда
не
исчезает
Y
ahora
yo
no
puedo
olvidar
И
теперь
я
не
могу
забыть
Los
momentos
que
de
una
vez
vivimos
Мгновения,
которые
мы
когда-то
пережили
Los
que
juntos
compartimos
Те,
которые
мы
разделили
Yo
no
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть
No
me
llueve
nuestra
historia
Наша
история
не
забыта
Tu
recuerdo
en
mi
memoria
Твое
воспоминание
в
моей
памяти
Yo
no
puedo
borrar
Я
не
могу
стереть
Hay
papá
toma.
На,
папа,
держи.
Parece
que
yo
extraño
tu
linda
mirada
Кажется,
я
скучаю
по
твоему
милому
взгляду
Porque
cuando
te
busto
nunca
encuentro
nada
Потому
что,
когда
я
ищу
тебя,
ничего
не
нахожу
Cuando
llamo
no
contesta
mis
llamadas
Я
звоню,
но
ты
не
отвечаешь
на
мои
звонки
Observo
tu
retrato
y
no
me
dices
nada
Я
смотрю
на
твой
портрет,
но
ты
ничего
мне
не
говоришь
No
sé
porque
me
duele
tanto
estar
sin
verte
Не
знаю,
почему
мне
так
больно
без
тебя
Extraño
tu
sonrisa
y
tu
forma
de
verme
Я
скучаю
по
твоей
улыбке
и
по
тому,
как
ты
на
меня
смотришь
No
sé
porque
siento
tu
aroma
en
mi
almohada
Не
знаю,
почему
я
чувствую
твой
запах
на
своей
подушке
Tu
recuerdo
en
mi
mente
nunca
se
me
apaga
Твое
воспоминание
в
моем
сознании
никогда
не
исчезает
Y
ahora
yo
no
puedo
olvidar
И
теперь
я
не
могу
забыть
Los
momentos
que
de
una
vez
vivimos
Мгновения,
которые
мы
когда-то
пережили
Los
que
juntos
compartimos
Те,
которые
мы
разделили
Yo
no
puedo
olvidarla
Я
не
могу
забыть
тебя
No
me
llueve
nuestra
historia
Наша
история
не
забыта
Tu
recuerdo
en
mi
memoria
Твое
воспоминание
в
моей
памяти
Yo
no
puedo
borrar
Я
не
могу
стереть
Dame,
dame
Дай-ка,
дай-ка
Hay
papá,
toma.
На,
папа,
держи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ednesto Diaz (el Duende)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.