Eddy Herrera - Para Toda la Vida (Balada) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Herrera - Para Toda la Vida (Balada)




Para Toda la Vida (Balada)
For Life (Ballad)
Solo déjame enseñarte,
Just let me show you,
Que no soy como aquel cobarde que te enamoro y luego te dejó
That I'm not like the coward who fell in love with you and then left you
Solo déjame curarte las heridas que
Just let me heal the wounds you have
guardas en el corazón, en el corazón
You have in your heart, in your heart
Solo déjate llevar,
Just let yourself go,
Que no te arrepentirás se que duele,
You won't regret it if it hurts,
Las heridas, pero hay que continuar
The wounds, but you must continue
Solo déjate querer,
Let yourself be loved,
Que no te lastimaré por que mi amor por ti, es para toda la vida
For I will not hurt you because my love for you is for life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Solo déjame curarte,
Let me heal you,
Las heridas que guardas en el corazón, en el corazón
the wounds you keep in your heart, in your heart
Solo déjate llevar,
Just let yourself go,
Que no te arrepentirás se que duele,
You won't regret it if it hurts,
Las heridas pero hay que continuar
The wounds but you have to keep going
Solo déjate querer que no te lastimaré
Let yourself be loved and I will not hurt you
Por que mi amor por ti, es para toda la vida
Because my love for you is for life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Solo déjate llevar,
Just let yourself go
Que no te arrepentirás se que duele,
You won't regret it. I know it hurts,
Las heridas, pero hay que continuar
The wounds, but you have to keep going
Solo déjate querer,
Let yourself be loved
Que no te lastimaré por que mi amor por ti, es para toda la vida
For I will not hurt you, because my love for you is for life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life
Para toda la vida
For life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.