Paroles et traduction Eddy Herrera - Pégame tu vicio
Ay,
el
vicio
de
tus
labios
О,
порок
твоих
губ
Dicen
por
ahí
que
el
vicio
de
amarte
es
malo
Там
говорят,
что
любить
тебя
плохо
Mas
a
mí
me
hace
falta
besar
tus
lindos
labios
Но
мне
нужно
поцеловать
твои
красивые
губы
Dicen
que
tu
amor
es
un
veneno
muy
malo
Говорят,
что
твоя
любовь
- очень
плохой
яд
Pero
a
mí
no
me
importa,
aunque
tu
maldad
me
haga
daño
Но
мне
все
равно,
даже
если
твоя
злоба
причинит
мне
боль
Que
digan
lo
que
digan
пусть
говорят
что
говорят
Seguiré
enamorado
de
ti
я
все
еще
буду
любить
тебя
Pues
tú
me
gustas
mucho,
mujer
Ну,
ты
мне
очень
нравишься,
женщина
Mi
amor
tú
te
has
robado
Моя
любовь,
которую
ты
украл
Qué
importa
que
yo
muera
Какая
разница,
что
я
умру
Por
culpa
de
tu
boca
из-за
твоего
рта
Porque
te
llevo
muy
dentro
de
mí
Потому
что
я
ношу
тебя
глубоко
внутри
себя
Mi
alma
me
destrozas
ты
разрушаешь
мою
душу
Quiero
perderme
contigo
Я
хочу
потеряться
с
тобой
En
el
vicio
de
tus
labios
В
тисках
твоих
губ
Pégame
tu
vicio,
mmmm
Дай
мне
свой
порок,
мммм
El
vicio
de
tus
labios
Порок
твоих
губ
Ven
pégame
tu
vicio,
mami
Давай
ударь
меня
своим
пороком,
мама
El
vicio
de
tus
labios
Порок
твоих
губ
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о-о-о
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о-о-о
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о-о-о
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о-о-о
Dame,
dame,
dame,
dame
mambo
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мамбо
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эх
эх
эх
эх
эх
¡Ay,
to'
el
mundo
con
las
palmas
conmigo!
О,
все
с
ладошками
со
мной!
¡Una
bulla
las
mujeres!
Шум
женщин!
¡Cuántas
mujeres
lindas!
Сколько
красивых
женщин!
Ay,
no
me
importa
si
eres
una
perdida
О,
мне
все
равно,
если
ты
неудачник
Si
bebes,
si
fumas,
ésa
es
tu
vida
Если
ты
пьешь,
если
ты
куришь,
это
твоя
жизнь
Pégame
tu
vicio,
sí
Дай
мне
свой
порок,
да
El
vicio
de
tus
labios
Порок
твоих
губ
Ven
pégame
tu
vicio,
plis
Давай,
ударь
меня
своим
пороком,
пожалуйста
El
vicio
de
tus
labios
Порок
твоих
губ
Dicen
por
ahí
que
tu
amor
es
de
los
malos
Там
говорят,
что
твоя
любовь
одна
из
самых
плохих
Que
mata
como
el
cáncer,
sí
Это
убивает,
как
рак,
да
Ay,
no
me
importa
о,
мне
все
равно
Pégame
tu
vicio,
mami
Дай
мне
свой
порок,
мама
El
vicio
de
tus
labios
Порок
твоих
губ
Ven
pégame
tu
vicio,
plis
Давай,
ударь
меня
своим
пороком,
пожалуйста
El
vicio
de
tus
labios
Порок
твоих
губ
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о-о-о
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о-о-о
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о-о-о
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о-о-о
Dame,
dame,
dame
mambo
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мамбо
Ey
ey
ey
ey
ey
ey
Эй
эй
эй
эй
Ay,
chamo,
¿cómo
es?
О
мальчик,
как
это?
Que
lo
sepa
el
mundo,
que
la
amo
Пусть
мир
знает,
что
я
люблю
ее
Pégame
tu
vicio,
mami
Дай
мне
свой
порок,
мама
Pégame
tu
vicio
Ударь
меня
своим
пороком
Pégame
tu
vicio,
mami
Дай
мне
свой
порок,
мама
Pégame
tu
vicio
Ударь
меня
своим
пороком
Ven
pégame
(pégame
tu
vicio,
mami,
pégame
tu
vicio)
Давай,
ударь
меня
(ударь
меня
своим
пороком,
мамочка,
ударь
меня
своим
пороком)
El
vicio
de
tus
labios
(pégame
tu
vicio,
mami,
pégame
tu
vicio)
Порок
твоих
губ
(ударь
меня
своим
пороком,
мамочка,
ударь
меня
своим
пороком)
No
me
importa
si
eres
una
perdida
Мне
все
равно,
если
ты
неудачник
Si
bebes,
si
fumas,
ésa
es
tu
vida
Если
ты
пьешь,
если
ты
куришь,
это
твоя
жизнь
No
me
importa
si
eres
una
perdida
Мне
все
равно,
если
ты
неудачник
Pero
ven
pégame
tu
vicio
Но
ударь
меня
своим
пороком
El
vicio
de
tus
labios
Порок
твоих
губ
Ay,
el
vicio
de
tus
labios
О,
порок
твоих
губ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elvis samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.