Paroles et traduction Eddy Herrera - Pobre De Mi
Sin
ti
amor...
Без
тебя,
любовь...
Pobre
de
miiiii...
Бедный
мой...
Suelo
vivir
sin
rumbo
fijo
Я
обычно
живу
бесцельно.
A
veces
lloro,
a
veces
rio
Иногда
я
плачу,
иногда
я
смеюсь.
Suelo
vivir
asi,
suelo
sentirme
sin
valor
Я
обычно
так
живу,
я
обычно
чувствую
себя
бесполезным.
Algo
me
falta
en
mi
interior.
Что-то
не
хватает
внутри
меня.
Suelo
sentirme
aturdido.
Я
обычно
чувствую
себя
ошеломленным.
A
veces
ron,
a
veces
vino
Иногда
ром,
иногда
вино.
Suelo
vivir
asi...
desde
que
te
perdi...
Я
обычно
так
живу
...
с
тех
пор,
как
потерял
тебя...
Estoy
perdiendo
la
tranquilidad...
Я
теряю
спокойствие...
Hoy
me
han
robado
la
seguridad.
Сегодня
меня
ограбили.
Pobre
de
mi
sin
ti...
no
puedo
continuar...
Бедный
я
без
тебя
...
я
не
могу
продолжать...
Pobre
de
mi
estoy
perdido...
Бедняга,
я
потерялся...
Sn
tu
pasin,
sin
tus
latidos...
Sn
ваш
pasin,
без
вашего
сердцебиения...
Pobre
de
mi
sin
tus
gemidos,
y
sin
tus
besos
al
oido.
Бедный
я
без
твоих
стонов
и
без
твоих
поцелуев
на
ухо.
Qu
puedo
hacer
sin
ti...?
Что
я
могу
сделать
без
тебя...?
Tal
vez
he
muerto
y
no
me
fijo...
Может
быть,
я
умер,
и
я
не
замечаю...
Pobre
de
mi
sin
tus
manias...
Бедный
я
без
твоих
маний...
Sin
tu
calor,
sin
tus
cosquillas...
Без
твоего
тепла,
без
твоей
щекотки...
Extrao
todos
tus
regaos...
Я
извлекаю
все
ваши
поливы...
Y
la
ternura
de
tus
labios,
resbalando
por
mi
piel...
И
нежность
твоих
губ,
скользящих
по
моей
коже...
Como
vivir
asi
...?
Как
жить
так
...?
Pobre
de
mi,
sin
ti...
yyyy.
aaahhhhh.
ra
ri
raa...
Бедный
я,
без
тебя...
аааххххх.
РА
Ри
Раа...
Juhhhhhhh!
dame,
dame,
dame...
Джуххххххх!
дай,
дай,
дай"...
Na,
na,
naaaa...
dale
pa'
ya!
На,
на,
наааа...
дай
па
' я!
Suelo
sentirme
aturdido.
Я
обычно
чувствую
себя
ошеломленным.
A
veces
ron,
a
veces
vino...
Иногда
ром,
иногда
вино...
Suelo
vivir
asi...
desde
que
te
perdi...
Я
обычно
так
живу
...
с
тех
пор,
как
потерял
тебя...
Estoy
perdiendo
la
tranquilidad...
Я
теряю
спокойствие...
Hoy
me
han
robado
la
seguridad.
Сегодня
меня
ограбили.
Pobre
de
mi
sin
ti...
no
puedo
continuar...
Бедный
я
без
тебя
...
я
не
могу
продолжать...
Pobre
de
mi
estoy
perdido...
Бедняга,
я
потерялся...
Sn
tu
pasin,
sin
tus
latidos...
Sn
ваш
pasin,
без
вашего
сердцебиения...
Pobre
de
mi
sin
tus
gemidos,
y
sin
tus
besos
al
oido.
Бедный
я
без
твоих
стонов
и
без
твоих
поцелуев
на
ухо.
Qu
puedo
hacer
sin
ti...?
Что
я
могу
сделать
без
тебя...?
Tal
vez
he
muerto
y
no
me
fijo...
Может
быть,
я
умер,
и
я
не
замечаю...
Pobre
de
mi
sin
tus
manias...
Бедный
я
без
твоих
маний...
Sin
tu
calor,
sin
tus
cosquillas...
Без
твоего
тепла,
без
твоей
щекотки...
Extrao
todos
tus
regaos...
Я
извлекаю
все
ваши
поливы...
Y
la
ternura
de
tus
labios,
resbalando
por
mi
piel...
И
нежность
твоих
губ,
скользящих
по
моей
коже...
Como
vivir
asi
...?
Как
жить
так
...?
Pobre
de
mi,
sin
ti...
Бедный
я,
без
тебя...
Ayyy.
pap!...
saaaaabroso...
juuh!
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Dame,
dame,
dame...
Дай,дай,
дай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopez-gutierrez Edgar Anuffo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.