Eddy Herrera - Presumida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Herrera - Presumida




Presumida
Presumptuous
Hoy te canto esta cancion, talves te la mereces
Today I sing this song to you, perhaps you deserve it
Y hecho al suelo mi pudor para explicarte
And I've cast my modesty to the ground to explain to you
Mejor algo que tu no entiendes
Something better that you do not understand
Que te has creido de mi tambien yo soy importante,
What have you made of me? I am also important,
Y otra podrá continuar lo que aquella vez a medias dejaste
And another will be able to continue what you once half-way left
Hoy nada quiero de ti, y fuiste tu la culpable,
Today I want nothing from you, and you were the one to blame,
Tu quieres ser superior,
You want to be superior,
Pero es que ante dios todos somos iguales
But before God, we are all equal
Confieso que de ti ya me cansé y hoy te dejo libre,
I confess that I have had enough of you and today I leave you free,
Estoy curando mi herida, mujer presumida
I am healing my wound, presumptuous woman
Ya ves que en el album de mi vida tu no eres la única
You see that in the album of my life you are not the only one
Y un amor con otro se olvida mujer presumida,
And one love is forgotten with another presumptuous woman,
No te recodaré nunca, nunca nunca!
I will never remember you, never ever!
Que te has creido de mi tambien yo soy importante,
What have you made of me? I am also important,
Y otra podrá continuar lo que aquella vez a medias dejaste
And another will be able to continue what you once half-way left
Hoy nada quiero de ti, y fuiste tu la culpable,
Today I want nothing from you, and you were the one to blame,
Tu quieres ser superior,
You want to be superior,
Pero es que ante dios todos somos iguales
But before God, we are all equal
Confieso que de ti ya me cansé y hoy te dejo libre,
I confess that I have had enough of you and today I leave you free,
Estoy curando mi herida, mujer presumida
I am healing my wound, presumptuous woman
Ya ves que en el album de mi vida tu no eres la única
You see that in the album of my life you are not the only one
Y un amor con otro se olvida mujer presumida,
And one love is forgotten with another presumptuous woman,
No te recodaré nunca, nunca nunca!
I will never remember you, never ever!
Claro que si que te voy a olvidar
Of course, I will forget you





Writer(s): MIRABAL FELIX ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.