Paroles et traduction Eddy Herrera - Presumida
Hoy
te
canto
esta
cancion,
talves
te
la
mereces
Сегодня
я
пою
тебе
эту
песню,
возможно,
ты
её
заслуживаешь
Y
hecho
al
suelo
mi
pudor
para
explicarte
И
выбрасываю
свою
стыдливость
на
пол,
чтобы
объяснить
тебе
Mejor
algo
que
tu
no
entiendes
Что-то,
что
ты
не
понимаешь
Que
te
has
creido
de
mi
tambien
yo
soy
importante,
Ты
думаешь,
что
я
тоже
не
важен,
Y
otra
podrá
continuar
lo
que
aquella
vez
a
medias
dejaste
Но
другая
сможет
продолжить
то,
что
ты
когда-то
оставила
незаконченным
Hoy
nada
quiero
de
ti,
y
fuiste
tu
la
culpable,
Сегодня
я
ничего
не
хочу
от
тебя,
и
ты
в
этом
виновата,
Tu
quieres
ser
superior,
Ты
хочешь
быть
выше,
Pero
es
que
ante
dios
todos
somos
iguales
Но
перед
Богом
мы
все
равны
Confieso
que
de
ti
ya
me
cansé
y
hoy
te
dejo
libre,
Признаюсь,
я
устал
от
тебя
и
сегодня
отпускаю
тебя,
Estoy
curando
mi
herida,
mujer
presumida
Я
излечиваю
свою
рану,
высокомерная
женщина
Ya
ves
que
en
el
album
de
mi
vida
tu
no
eres
la
única
Видишь,
в
альбоме
моей
жизни
ты
не
единственная
Y
un
amor
con
otro
se
olvida
mujer
presumida,
И
одну
любовь
другой
забывается,
высокомерная
женщина,
No
te
recodaré
nunca,
nunca
nunca!
Я
никогда
не
буду
тебя
помнить,
никогда,
никогда!
Que
te
has
creido
de
mi
tambien
yo
soy
importante,
Ты
думаешь,
что
я
тоже
не
важен,
Y
otra
podrá
continuar
lo
que
aquella
vez
a
medias
dejaste
Но
другая
сможет
продолжить
то,
что
ты
когда-то
оставила
незаконченным
Hoy
nada
quiero
de
ti,
y
fuiste
tu
la
culpable,
Сегодня
я
ничего
не
хочу
от
тебя,
и
ты
в
этом
виновата,
Tu
quieres
ser
superior,
Ты
хочешь
быть
выше,
Pero
es
que
ante
dios
todos
somos
iguales
Но
перед
Богом
мы
все
равны
Confieso
que
de
ti
ya
me
cansé
y
hoy
te
dejo
libre,
Признаюсь,
я
устал
от
тебя
и
сегодня
отпускаю
тебя,
Estoy
curando
mi
herida,
mujer
presumida
Я
излечиваю
свою
рану,
высокомерная
женщина
Ya
ves
que
en
el
album
de
mi
vida
tu
no
eres
la
única
Видишь,
в
альбоме
моей
жизни
ты
не
единственная
Y
un
amor
con
otro
se
olvida
mujer
presumida,
И
одну
любовь
другой
забывается,
высокомерная
женщина,
No
te
recodaré
nunca,
nunca
nunca!
Я
никогда
не
буду
тебя
помнить,
никогда,
никогда!
Claro
que
si
que
te
voy
a
olvidar
Конечно,
я
забуду
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIRABAL FELIX ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.