Eddy Herrera - Que Tonto Fuí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Herrera - Que Tonto Fuí




Que Tonto Fuí
What a Fool I Was
Ya no tenemos nada, ésas fueron sus palabras, aquel día que le llamé...
We have nothing left, those were her words, that day I called her...
Que ahora estás con otro, que aún me sigue amando y trata de olvidarme con él...
That now you are with another, that she still loves me and tries to forget me with him...
Él le había ofrecido antes, amor a tiempo completo y decidió aprender a amarlo...
He had offered her before, full-time love and she decided to learn to love him...
Me dijo que se había cansado de ser un amor de pasado, de mendigarme "te amo"...
She told me that she had grown tired of being a love from the past, of begging for "I love you"...
Me gané su olvido por querer tenerla, como un amor de ocasión...
I earned her oblivion for wanting to have her, like a love of opportunity...
Merecí perderla, tarde me di cuenta, pudo ser mi gran amor...
I deserved to lose her, I realized too late, she could have been my great love...
Qué tonto fui por no darme cuenta, de lo que ella era para mí, sólo supe darle sexo, pero amor nunca le di...
How foolish I was for not realizing, what she was to me, I only knew how to give her sex, but I never gave her love...
Qué tonto fui...
How foolish I was...
Qué tonto fui por no poder retenerla, por no saber valorarla, por esperar a perderla para saber que la amaba...
How foolish I was for not being able to keep her, for not knowing how to value her, for waiting to lose her to know that I loved her...
Qué ton... to!
How foo... lish!
¡Dame, dame, dame...!
Give me, give me, give me...!
Me gané su olvido por querer tenerla, como un amor de ocasión...
I earned her oblivion for wanting to have her, like a love of opportunity...
Merecí perderla, tarde me di cuenta, pudo ser mi gran amor...
I deserved to lose her, I realized too late, she could have been my great love...
Qué tonto fui por no darme cuenta, de lo que ella era para mí, sólo supe darle sexo, pero amor nunca le di...
How foolish I was for not realizing, what she was to me, I only knew how to give her sex, but I never gave her love...
Qué tonto fui...
How foolish I was...
Me gané su olvido por querer tenerla, como un amor de ocasión...
I earned her oblivion for wanting to have her, like a love of opportunity...
Merecí perderla, tarde me di cuenta, pudo ser mi gran amor...
I deserved to lose her, I realized too late, she could have been my great love...
Qué tonto fui por no poder retenerla, por no saber valorarla, por esperar a perderla para saber que la amaba...
How foolish I was for not being able to keep her, for not knowing how to value her, for waiting to lose her to know that I loved her...
Qué tonto fui...
How foolish I was...
Qué ton... to!
How foo... lish!
¡Dame, dame, dame...!
Give me, give me, give me...!
¡Tonto!
Fool!





Writer(s): German Antonio Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.