Paroles et traduction Eddy Herrera - Sigue Tu Camino
Sigue Tu Camino
Иди своим путем
No
quieres
que
yo
salga
ni
un
momento
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
выходил
ни
на
минуту
Por
ese
juego
de
confianza
de
mi
amor
sincero.
Из-за
этой
игры
в
доверие
к
моей
искренней
любви.
Ya
basta
de
tus
celos
sin
sentido,
Хватит
твоей
бессмысленной
ревности,
Si
no
has
logrado
comprenderme
sigue
tu
camino.
Если
ты
не
можешь
понять
меня,
иди
своим
путем.
Porque
un
amor
como
el
que
dices
tenerme
Потому
что
такая
любовь,
какую
ты,
по
твоим
словам,
ко
мне
испытываешь,
No
me
lo
merezco,
no
quiero
esa
suerte.
Мне
не
нужна,
не
хочу
такой
участи.
No
no
no
no,
un
amor
que
se
ha
pasado
la
vida
Нет-нет-нет-нет,
любовь,
которая
всю
свою
жизнь
Echandome
culpas
sin
importarle
mi
herida.
Виню
меня
в
своих
проблемах,
не
заботясь
о
моих
ранах.
Se
fue
muriendo
tu
amor
en
mi
corazon
Твоя
любовь
умерла
в
моем
сердце.
Y
ahora
voy
a
olvidarme
de
todo
lo
que
paso
И
теперь
я
собираюсь
забыть
все,
что
было
Entre
tu
yo,
entre
tu
y
yo,
entre
tu
y
yo,
entre
tu
y
yo.
Между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной,
между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной.
(Ay!
...
dame
dame
dame
uh...
y
de
aqui
pa
la
calle.
como!
uh!...
(О!
...
дай,
дай,
дай,
ах...
и
с
этого
на
улицу.
как!
ах!...
Dame
dame
dame
dale
uh...
Дай,
дай,
дай,
давай,
ах...
Repudias
mis
amigos,
nada
te
gusta,
Ты
отвергаешь
моих
друзей,
тебе
ничего
не
нравится,
No
reconoces
tus
errores
ni
pides
disculpas,
Ты
не
признаешь
своих
ошибок
и
не
просишь
прощения,
Hiciste
de
mi
vida
todo
un
problema,
Ты
превратила
мою
жизнь
в
одну
большую
проблему,
Hoy
no
te
asombres
si
te
digo:
de
ti
ya
nada
queda.
Не
удивляйся,
что
я
говорю
тебе:
от
тебя
уже
ничего
не
осталось.
Porque
un
amor
como
el
que
dices
tenerme
Потому
что
такая
любовь,
какую
ты,
по
твоим
словам,
ко
мне
испытываешь,
No
me
lo
merezco,
no
quiero
esa
suerte.
Мне
не
нужна,
не
хочу
такой
участи.
No
no
no
no,
un
amor
que
se
ha
pasado
la
vida
Нет-нет-нет-нет,
любовь,
которая
всю
свою
жизнь
Echandome
culpas
sin
importarle
mi
herida.
Виню
меня
в
своих
проблемах,
не
заботясь
о
моих
ранах.
Se
fue
muriendo
tu
amor
en
mi
corazon
Твоя
любовь
умерла
в
моем
сердце.
Y
ahora
voy
a
olvidarme
de
todo
lo
que
paso
И
теперь
я
собираюсь
забыть
все,
что
было
Entre
tu
yo,
entre
tu
y
yo,
entre
tu
y
yo,
entre
tu
y
yo.
Между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной,
между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной.
Ay
papa!
y
de
aqui
pa
la
calle...
como!
dame
dame
dame
dale
uh!
О,
папочка!
и
с
этого
на
улицу...
как!
дай,
дай,
дай,
дай,
ах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirabal Felix Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.