Eddy Herrera - Sigue Tu Camino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Herrera - Sigue Tu Camino




Sigue Tu Camino
Иди своим путем
No quieres que yo salga ni un momento
Ты не хочешь, чтобы я выходил ни на минуту
Por ese juego de confianza de mi amor sincero.
Из-за этой игры в доверие к моей искренней любви.
Ya basta de tus celos sin sentido,
Хватит твоей бессмысленной ревности,
Si no has logrado comprenderme sigue tu camino.
Если ты не можешь понять меня, иди своим путем.
Porque un amor como el que dices tenerme
Потому что такая любовь, какую ты, по твоим словам, ко мне испытываешь,
No me lo merezco, no quiero esa suerte.
Мне не нужна, не хочу такой участи.
No no no no, un amor que se ha pasado la vida
Нет-нет-нет-нет, любовь, которая всю свою жизнь
Echandome culpas sin importarle mi herida.
Виню меня в своих проблемах, не заботясь о моих ранах.
Se fue muriendo tu amor en mi corazon
Твоя любовь умерла в моем сердце.
Y ahora voy a olvidarme de todo lo que paso
И теперь я собираюсь забыть все, что было
Entre tu yo, entre tu y yo, entre tu y yo, entre tu y yo.
Между мной и тобой, между тобой и мной, между мной и тобой, между тобой и мной.
(Ay! ... dame dame dame uh... y de aqui pa la calle. como! uh!...
(О! ... дай, дай, дай, ах... и с этого на улицу. как! ах!...
Dame dame dame dale uh...
Дай, дай, дай, давай, ах...
Repudias mis amigos, nada te gusta,
Ты отвергаешь моих друзей, тебе ничего не нравится,
No reconoces tus errores ni pides disculpas,
Ты не признаешь своих ошибок и не просишь прощения,
Hiciste de mi vida todo un problema,
Ты превратила мою жизнь в одну большую проблему,
Hoy no te asombres si te digo: de ti ya nada queda.
Не удивляйся, что я говорю тебе: от тебя уже ничего не осталось.
Porque un amor como el que dices tenerme
Потому что такая любовь, какую ты, по твоим словам, ко мне испытываешь,
No me lo merezco, no quiero esa suerte.
Мне не нужна, не хочу такой участи.
No no no no, un amor que se ha pasado la vida
Нет-нет-нет-нет, любовь, которая всю свою жизнь
Echandome culpas sin importarle mi herida.
Виню меня в своих проблемах, не заботясь о моих ранах.
Se fue muriendo tu amor en mi corazon
Твоя любовь умерла в моем сердце.
Y ahora voy a olvidarme de todo lo que paso
И теперь я собираюсь забыть все, что было
Entre tu yo, entre tu y yo, entre tu y yo, entre tu y yo.
Между мной и тобой, между тобой и мной, между мной и тобой, между тобой и мной.
Ay papa! y de aqui pa la calle... como! dame dame dame dale uh!
О, папочка! и с этого на улицу... как! дай, дай, дай, дай, ах!





Writer(s): Mirabal Felix Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.