Paroles et traduction Eddy Herrera - Su Mirada Loco Loco
Su Mirada Loco Loco
Сумасшедший взгляд смешной
Me
muero
por
su
mirada
que
a
mi
me
hechiza
Я
умираю
от
твоей
чарующей
улыбки,
Me
muero
por
su
mirada
que
me
hipnotiza
Я
умираю
от
твоей
улыбки,
которая
завораживает
меня.
Me
muero
por
su
mirada,
como
yo
la
estoy
mirando
Я
умираю
от
твоей
улыбки,
как
я
сейчас
смотрю
на
тебя,
Sueño
que
estoy
en
la
luna
y
me
está
acariciando
Мне
снится,
что
я
на
луне,
и
ты
ласкаешь
меня.
Y
su
cara
que
es
tan
bella
toda
su
cara
le
ilumina
А
твое
лицо
такое
красивое,
все
твое
лицо
сияет,
Solo
quiero
estar
con
ella
y
la
sueño
cada
día
Я
хочу
быть
только
с
тобой,
и
я
мечтаю
о
тебе
каждый
день.
Confieso
que
su
mirada
me
tiene
loco
Признаюсь,
твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума,
Por
ella
me
muero
poquito
a
poco
Из-за
нее
я
умираю
понемногу.
Confieso
que
su
mirada
me
tiene
loco
Признаюсь,
твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума,
Por
ella
me
muero
poquito
a
poco
Из-за
нее
я
умираю
понемногу.
Loco,
loco,
loco
por
su
mirada
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
от
твоей
улыбки,
Loco,
loco,
loco
por
ti
estoy
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
я
по
тебе.
(Loco,
loco,
loco
por
su
mirada)
(Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
от
твоей
улыбки)
(Loco,
loco,
loco
por
ti
estoy)
Loco,
loco,
loco
(Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
я
по
тебе)
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Cuando
sale
de
su
casa,
ella
me
espera
en
la
esquina
Когда
ты
выходишь
из
дома,
ты
ждешь
меня
на
углу
Voy
caminando
con
ella,
yo
la
miro,
ella
me
mira
Мы
идем
вместе,
я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
Esa
niña
me
enloquece,
yo
la
quiero
para
mi
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
хочу
тебя
для
себя,
Su
mirada
la
delata,
ella
me
dice
que
sí
Твой
взгляд
выдает
тебя,
ты
говоришь
мне
«да».
Confieso
que
su
mirada
me
tiene
loco
Признаюсь,
твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума,
Por
ella
me
muero
poquito
a
poco
Из-за
нее
я
умираю
понемногу.
Confieso
que
su
mirada
me
tiene
loco
Признаюсь,
твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума,
Por
ella
me
muero
poquito
a
poco
Из-за
нее
я
умираю
понемногу.
Loco,
loco,
loco
por
su
mirada
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
от
твоей
улыбки,
Loco,
loco,
loco
por
ti
estoy
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
я
по
тебе.
(Loco,
loco,
loco
por
su
mirada)
(Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
от
твоей
улыбки)
(Loco,
loco,
loco
por
ti
estoy)
Loco,
loco,
loco
(Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
я
по
тебе)
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
(Loco,
loco)
Por
esa
nena
(Сумасшедший,
сумасшедший)
По
этой
девчонке
(Por
su
mirada)
Me
vuelvo
loco
(По
ее
улыбке)
Я
схожу
с
ума
(A
mi
me
hechiza)
Y
su
sonrisa
(Она
сводит
меня
с
ума)
И
ее
улыбка
(A
mi
me
mata)
A
mi
me
encanta
(Она
убивает
меня)
Мне
она
нравится
(Loco,
loco)
Por
esa
nena
(Сумасшедший,
сумасшедший)
По
этой
девчонке
(Por
su
mirada)
Me
vuelvo
loco
(По
ее
улыбке)
Я
схожу
с
ума
(A
mi
me
hechiza)
Y
su
sonrisa
(Она
сводит
меня
с
ума)
И
ее
улыбка
(A
mi
me
mata)
A
mi
me
fascina
(Она
убивает
меня)
Она
меня
очаровывает
(Loco,
loco)
Me
vuelvo
loco
(Сумасшедший,
сумасшедший)
Схожу
с
ума
(Por
su
mirada)
Por
su
mirada
(От
ее
улыбки)
От
ее
улыбки
(A
mi
me
hechiza)
A
mi
me
encanta
(Она
сводит
меня
с
ума)
Мне
она
нравится
(A
mi
me
mata)
(Она
убивает
меня).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.