Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
was
the
thing
that
you
wanted
Liebe
war
das,
was
du
wolltest,
That's
why
we
answered
loves
call
Darum
folgten
wir
dem
Ruf
der
Liebe.
Now
that
you've
got
what
you
wanted
Jetzt,
wo
du
hast,
was
du
wolltest,
You
don't
seem
to
want
it
at
all
Scheinst
du
es
gar
nicht
mehr
zu
wollen.
Now
that
you've
got
me
loving
you
Jetzt,
wo
du
mich
dazu
gebracht
hast,
dich
zu
lieben,
You're
careless
Bist
du
achtlos.
Careless
in
everything
you
do
Achtlos
in
allem,
was
du
tust.
You
break
up
appointments
and
think
you
are
smart
Du
brichst
Verabredungen
und
hältst
dich
für
klug,
If
you're
not
careful
you'll
break
my
heart
Wenn
du
nicht
aufpasst,
wirst
du
mein
Herz
brechen.
Now
that
my
bridges
all
are
burned
Jetzt,
wo
alle
meine
Brücken
abgebrannt
sind,
You're
careless
Bist
du
achtlos.
Careless
in
things
where
I'm
concerned
Achtlos
in
Dingen,
die
mich
betreffen.
Are
you
just
careless,
as
you
seem
to
be
Bist
du
nur
achtlos,
wie
du
scheinst,
Or
do
you
just
care
less
for
me?
Oder
liegt
dir
einfach
weniger
an
mir?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Howard, Lew Quadling, Dick Jurgens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.