Eddy Jay - Angelito de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Jay - Angelito de Amor




Angelito de Amor
Ангел любви
No es posible que olvides
Ты не можешь забыть
Tantas caricias
Столько ласк
De la noche a la mañana
С ночи до утра
Así como así!
Просто так!
No es posible que pierdas tan rápido
Ты не можешь так быстро потерять
El rumboo, si en amor íbamos juntos
Ритм, если в любви мы были вместе
Agarrados de la mano y no se
Взявшись за руки, и не знаю
En que momento te perdí
В какой момент я тебя потерял
Desde que no estás aquí
С тех пор как тебя здесь нет
Que desde mundo me fui mis ojos
Что из этого мира исчезли мои глаза
Lloran por ti siento que ha llegado
Плачут по тебе, чувствую, что настал
El fin por que mi corazón
Конец, потому что мое сердце
Presiente que este adiós
Предугадывает, что это прощание
No es lo mismo, como en
Не то же самое, как в
Aquella ocasión que peleamos
Том случае, когда мы ссорились
Sin razón pero más yo sin embargo aún
Без причины, но я все равно
Sentía tu calor ahora es diferente
Все еще чувствовал твое тепло, теперь все по-другому
Y mi pecho lo siente
И моя грудь чувствует это
Porque a mi me mata este frioo!
Потому что меня убивает этот холод!
Vuela vuela angelito del amor busca la y dile que yo no doy un paso más si no está
Лети, лети, маленький ангел любви, найди ее и скажи ей, что я больше не сделаю ни шага, если ее нет рядом
También dile que el dolor me va a matar
Также скажи ей, что боль убьет меня
Vuela vuela angelito del amor dispararle directo al corazón para ver si se conduele has lo para ver si vuelve
Лети, лети, маленький ангел любви, выстрели ей прямо в сердце, чтобы посмотреть, пострадает ли она, сделай это, чтобы посмотреть, вернется ли она
Hoy me abrasa la soledad y en mis entrañas sale un lamento y es que esta maldita tristeza no me deja quieto
Сегодня меня сжигает одиночество, и в моих недрах рождается плач, и эта проклятая грусть не дает мне покоя
Piensa un momento por favor ... no dejes
Подумай хоть немного, пожалуйста... не позволяй
Que yo muera por amor
Мне умереть от любви
Desde que no estás aquí que de este mundo me fui mis ojos lloran por ti siento que ha llegado el fin, por que mi corazón presiente que te adiós no es lo mismo
С тех пор как тебя здесь нет, что из этого мира исчезли мои глаза, плачут по тебе, чувствую, что настал конец, потому что мое сердце предугадывает, что это прощание не то же самое
Como en aquella ocasión. que peleamos sin razón pero más yo sin embargo aún sentía tu calor ahora es diferente y mi pecho lo siente por que a mi me mata este frío. vuela vuela angelito del amor buscala y dile que yo no doy un paso más si no está también dile que el dolor me va a matar, vuela vuela angelito del amor disparale directo al corazón para ver si se conduele haslo para ver si vuelve
Как в том случае. когда мы ссорились без причины, но я все равно все еще чувствовал твое тепло, теперь все по-другому, и моя грудь чувствует это, потому что меня убивает этот холод. лети, лети, маленький ангел любви, найди ее и скажи ей, что я больше не сделаю ни шага, если ее нет рядом, также скажи ей, что боль убьет меня, лети, лети, маленький ангел любви, выстрели ей прямо в сердце, чтобы посмотреть, пострадает ли она, сделай это, чтобы посмотреть, вернется ли она
(Vuela vuela angelito del amor buscala y dile)
(Лети, лети, маленький ангел любви, найди ее и скажи ей)
Tu sabes que sin ella no puedo vivir por eso hoy te ruego que vuelva a mi
Ты знаешь, что без нее я не могу жить, поэтому сегодня я умоляю тебя вернуться ко мне
(Vuela vuela angelito del amor buscala y dile)
(Лети, лети, маленький ангел любви, найди ее и скажи ей)
De amor voy a escribirle una carta pa' que ella sepa que me hace falta
От любви я напишу ей письмо, чтобы она знала, что я нуждаюсь в ней
(Vuela vuela angelito del amor buscala y dile)
(Лети, лети, маленький ангел любви, найди ее и скажи ей)
Osino me va a tocar enseñarme a olvidarla y de mi corazón arrancarla.
Иначе мне придется заставить себя забыть ее и вырвать ее из своего сердца.
(Vuela vuela angelito del amor buscala y dile)
(Лети, лети, маленький ангел любви, найди ее и скажи ей)
Ay Dios mío como hago yo no puedo encontrarle remplazo.
О Боже, как мне сделать это, я не могу найти ей замену.





Writer(s): Edson Gomez Palomino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.