Eddy Jay - Angelito del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Jay - Angelito del Amor




Angelito del Amor
Ангел Любви
No es posible que olvides
Не может быть, чтобы ты забыла
Tantas caricias
Столько ласк
Que la noche a la mañana asi como asi
Чтобы в одночасье, просто так
No es posible que pierdas
Не может быть, чтобы ты потеряла
Tan rapido el rumbo
Так быстро направление
Si en el amor ibamos juntos
Если в любви мы шли вместе
Agarrados de la mano
Держась за руки
Y no se en que momento
И я не знаю, в какой момент
Te perdi
Я потерял тебя
Desde que no estas aqui
С тех пор, как тебя нет здесь
De este mundo me fui
Я покинул этот мир
Mis ojos lloran por ti
Мои глаза плачут по тебе
Siento que ha llegado el fin
Я чувствую, что пришел конец
Porque mi corazon presiente
Потому что мое сердце предчувствует
Que este adios no es lo mismo
Что это прощание не такое же
Como en aquella ocasion
Как в тот раз
Que peleamos sin razon
Когда мы поссорились без причины
Pero mas yo sin embargo
Но я, тем не менее
Sentia tu calor
Чувствовал твое тепло
Ahora es diferente y mi pecho lo siente
Сейчас все по-другому, и моя грудь это чувствует
Porque a mi me mata este frio
Потому что меня убивает этот холод
Vuela
Лети
Vuela
Лети
Angelito del amor
Ангел любви
Buscala y dile que yo no doy
Найди ее и скажи, что я не сделаю
Un paso mas si no esta
Ни шагу больше, если ее нет
Tambien dile que el dolor
Также скажи ей, что боль
Me me va a matar
Убьет меня
Vuela
Лети
Vuela
Лети
Angelito del amor
Ангел любви
Disparale directo al corazon
Выстрели прямо в сердце
Para ver si se conduele
Чтобы посмотреть, сжалостится ли она
Hazlo para ver si vuelve
Сделай это, чтобы посмотреть, вернется ли она
Hoy me abraza la soledad
Сегодня меня обнимает одиночество
De mis entrañas sale un lamento
Из моих недр исходит стон
Y es que esta maldita tristeza
И эта проклятая грусть
No me deja quieto...
Не дает мне покоя...
Piensa un momento por favor
Подумай хоть на мгновение, прошу
No dejes que yo muera por amor...
Не дай мне умереть от любви...
Desde que no estas aqui
С тех пор, как тебя нет здесь
De este mundo me fui
Я покинул этот мир
Mis ojos lloran por ti
Мои глаза плачут по тебе
Siento que ha llegado el fin
Я чувствую, что пришел конец
Porque mi corazon presiente
Потому что мое сердце предчувствует
Que este adios no es lo mismo
Что это прощание не такое же
Como en aquella ocasion
Как в тот раз
Que peleamos sin razon
Когда мы поссорились без причины
Pero mas yo sin embargo
Но я, тем не менее
Aun sentia tu calor
Все еще чувствовал твое тепло
Ahora es diferente
Сейчас все по-другому
Y mi pecho lo siente
И моя грудь это чувствует
Porque a mi me mata este frio
Потому что меня убивает этот холод
Vuela
Лети
Vuela
Лети
Angelito del amor
Ангел любви
Buscala y dile que yo no doy
Найди ее и скажи, что я не сделаю
Un paso mas si no esta
Ни шагу больше, если ее нет рядом
Tambien dile que
Также скажи ей, что
El dolor me va a matar
Боль убьет меня
Vuela
Лети
Vuela
Лети
Angelito del amor
Ангел любви
Disparale directo al corazon
Выстрели прямо в сердце
Para ver si se conduele
Чтобы посмотреть, сжалостится ли она
Hazlo para ver si vuelve
Сделай это, чтобы посмотреть, вернется ли она
Dale suave sin pista
Делай это нежно, без следа
(Vuela, vuela, angelito del amor, buscala y dile)
(Лети, лети, ангел любви, найди ее и скажи)
Tu sabes que sin ella no puedo vivir
Ты знаешь, что без нее я не могу жить
Por eso yo te ruego que vuelva a mi
Поэтому я умоляю тебя вернуться ко мне
(Vuela, vuela, angelito del amor, buscala y dile)
(Лети, лети, ангел любви, найди ее и скажи)
Mi amor voy a escribirle una carta
Любимая, я напишу тебе письмо
Pa que ella sepa que me hace falta
Чтобы ты знала, как ты мне нужна
(Vuela, vuela, angelito del amor, buscala y dile)
(Лети, лети, ангел любви, найди ее и скажи)
O si no te va a tocar a enseñar
А если нет, тебе придется научить меня
A olvidarla y de mi corazon
Забыть тебя и из моего сердца
Arrancarla
Вырвать тебя
(Vuela, vuela, angelito del amor, buscala y dile)
(Лети, лети, ангел любви, найди ее и скажи)
Ay Dios mio como hagoooo...
Боже мой, как я сделаю это...
Yo no puedo encontrarle un reemplazo.
Я не могу найти тебе замену.
La la la la la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Buscala y dile
Найди ее и скажи
Que no se vaya...
Чтобы она не уходила...





Writer(s): Edson Gomez Palomino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.