Paroles et traduction Eddy Jay - Angelito del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelito del Amor
Ангел Любви
No
es
posible
que
olvides
Не
может
быть,
чтобы
ты
забыла
Tantas
caricias
Столько
ласк
Que
la
noche
a
la
mañana
asi
como
asi
Чтобы
в
одночасье,
просто
так
No
es
posible
que
pierdas
Не
может
быть,
чтобы
ты
потеряла
Tan
rapido
el
rumbo
Так
быстро
направление
Si
en
el
amor
ibamos
juntos
Если
в
любви
мы
шли
вместе
Agarrados
de
la
mano
Держась
за
руки
Y
no
se
en
que
momento
И
я
не
знаю,
в
какой
момент
Desde
que
no
estas
aqui
С
тех
пор,
как
тебя
нет
здесь
De
este
mundo
me
fui
Я
покинул
этот
мир
Mis
ojos
lloran
por
ti
Мои
глаза
плачут
по
тебе
Siento
que
ha
llegado
el
fin
Я
чувствую,
что
пришел
конец
Porque
mi
corazon
presiente
Потому
что
мое
сердце
предчувствует
Que
este
adios
no
es
lo
mismo
Что
это
прощание
не
такое
же
Como
en
aquella
ocasion
Как
в
тот
раз
Que
peleamos
sin
razon
Когда
мы
поссорились
без
причины
Pero
mas
yo
sin
embargo
Но
я,
тем
не
менее
Sentia
tu
calor
Чувствовал
твое
тепло
Ahora
es
diferente
y
mi
pecho
lo
siente
Сейчас
все
по-другому,
и
моя
грудь
это
чувствует
Porque
a
mi
me
mata
este
frio
Потому
что
меня
убивает
этот
холод
Angelito
del
amor
Ангел
любви
Buscala
y
dile
que
yo
no
doy
Найди
ее
и
скажи,
что
я
не
сделаю
Un
paso
mas
si
no
esta
Ни
шагу
больше,
если
ее
нет
Tambien
dile
que
el
dolor
Также
скажи
ей,
что
боль
Me
me
va
a
matar
Убьет
меня
Angelito
del
amor
Ангел
любви
Disparale
directo
al
corazon
Выстрели
прямо
в
сердце
Para
ver
si
se
conduele
Чтобы
посмотреть,
сжалостится
ли
она
Hazlo
para
ver
si
vuelve
Сделай
это,
чтобы
посмотреть,
вернется
ли
она
Hoy
me
abraza
la
soledad
Сегодня
меня
обнимает
одиночество
De
mis
entrañas
sale
un
lamento
Из
моих
недр
исходит
стон
Y
es
que
esta
maldita
tristeza
И
эта
проклятая
грусть
No
me
deja
quieto...
Не
дает
мне
покоя...
Piensa
un
momento
por
favor
Подумай
хоть
на
мгновение,
прошу
No
dejes
que
yo
muera
por
amor...
Не
дай
мне
умереть
от
любви...
Desde
que
no
estas
aqui
С
тех
пор,
как
тебя
нет
здесь
De
este
mundo
me
fui
Я
покинул
этот
мир
Mis
ojos
lloran
por
ti
Мои
глаза
плачут
по
тебе
Siento
que
ha
llegado
el
fin
Я
чувствую,
что
пришел
конец
Porque
mi
corazon
presiente
Потому
что
мое
сердце
предчувствует
Que
este
adios
no
es
lo
mismo
Что
это
прощание
не
такое
же
Como
en
aquella
ocasion
Как
в
тот
раз
Que
peleamos
sin
razon
Когда
мы
поссорились
без
причины
Pero
mas
yo
sin
embargo
Но
я,
тем
не
менее
Aun
sentia
tu
calor
Все
еще
чувствовал
твое
тепло
Ahora
es
diferente
Сейчас
все
по-другому
Y
mi
pecho
lo
siente
И
моя
грудь
это
чувствует
Porque
a
mi
me
mata
este
frio
Потому
что
меня
убивает
этот
холод
Angelito
del
amor
Ангел
любви
Buscala
y
dile
que
yo
no
doy
Найди
ее
и
скажи,
что
я
не
сделаю
Un
paso
mas
si
no
esta
Ни
шагу
больше,
если
ее
нет
рядом
Tambien
dile
que
Также
скажи
ей,
что
El
dolor
me
va
a
matar
Боль
убьет
меня
Angelito
del
amor
Ангел
любви
Disparale
directo
al
corazon
Выстрели
прямо
в
сердце
Para
ver
si
se
conduele
Чтобы
посмотреть,
сжалостится
ли
она
Hazlo
para
ver
si
vuelve
Сделай
это,
чтобы
посмотреть,
вернется
ли
она
Dale
suave
sin
pista
Делай
это
нежно,
без
следа
(Vuela,
vuela,
angelito
del
amor,
buscala
y
dile)
(Лети,
лети,
ангел
любви,
найди
ее
и
скажи)
Tu
sabes
que
sin
ella
no
puedo
vivir
Ты
знаешь,
что
без
нее
я
не
могу
жить
Por
eso
yo
te
ruego
que
vuelva
a
mi
Поэтому
я
умоляю
тебя
вернуться
ко
мне
(Vuela,
vuela,
angelito
del
amor,
buscala
y
dile)
(Лети,
лети,
ангел
любви,
найди
ее
и
скажи)
Mi
amor
voy
a
escribirle
una
carta
Любимая,
я
напишу
тебе
письмо
Pa
que
ella
sepa
que
me
hace
falta
Чтобы
ты
знала,
как
ты
мне
нужна
(Vuela,
vuela,
angelito
del
amor,
buscala
y
dile)
(Лети,
лети,
ангел
любви,
найди
ее
и
скажи)
O
si
no
te
va
a
tocar
a
enseñar
А
если
нет,
тебе
придется
научить
меня
A
olvidarla
y
de
mi
corazon
Забыть
тебя
и
из
моего
сердца
(Vuela,
vuela,
angelito
del
amor,
buscala
y
dile)
(Лети,
лети,
ангел
любви,
найди
ее
и
скажи)
Ay
Dios
mio
como
hagoooo...
Боже
мой,
как
я
сделаю
это...
Yo
no
puedo
encontrarle
un
reemplazo.
Я
не
могу
найти
тебе
замену.
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Buscala
y
dile
Найди
ее
и
скажи
Que
no
se
vaya...
Чтобы
она
не
уходила...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Gomez Palomino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.