Paroles et traduction Eddy Jay - Aunque No Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque No Estés
Even Though You're Not Here
A
pesar
del
tiempo
Despite
the
time
De
no
oírte
y
verte
Of
not
hearing
or
seeing
you
De
confesar
que
pienso
mucho
en
ti
I
confess
I
think
about
you
a
lot
Y
por
más
que
intento
And
as
much
as
I
try
Sacarte
de
mi
mente
To
get
you
out
of
my
mind
Con
más
fuerzas
te
quedas
ahí
You
stay
there
with
even
more
force
Trato
de
olvidarte
I
try
to
forget
you
Sólo
recordando
By
only
remembering
Los
errores
y
defectos
que
hubo
en
ti
The
mistakes
and
flaws
that
were
in
you
Pero
son
tan
fuertes
But
the
good
times
Los
buenos
momentos
Are
so
strong
Que
sin
darme
cuenta
That
without
realizing
it
Te
fundes
en
mí
You
melt
into
me
Aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here
Estás
aquí,
yo
amándote
You're
here,
with
me
loving
you
Aunque
no
estés,
aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here,
even
though
you're
not
here
Yo
sigo
aquí
esperándote
I'm
still
here
waiting
for
you
Aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here
Estás
aquí,
yo
amándote
You're
here,
with
me
loving
you
Aunque
no
estés,
aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here,
even
though
you're
not
here
Yo
sigo
aquí
esperándote
I'm
still
here
waiting
for
you
A
veces
intento
Sometimes
I
try
Como
algo
pendiente
As
something
pending
Sacudirme
la
nostalgia,
decir
adiós
To
shake
off
the
nostalgia,
to
say
goodbye
Y
como
un
sediento
And
like
a
thirsty
man
Me
bebo
tu
recuerdo
I
drink
your
memory
Y
ya
que
estas
adentro,
me
siento
mejor
And
now
that
you're
inside,
I
feel
better
Aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here
Estás
aquí,
yo
amándote
You're
here,
with
me
loving
you
Aunque
no
estés,
aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here,
even
though
you're
not
here
Yo
sigo
aquí
esperándote
I'm
still
here
waiting
for
you
Me
engaño
en
otro
cuerpo
I
deceive
myself
in
another
body
Me
confundo
I
get
confused
En
otras
bocas
In
other
mouths
Me
pierdo
en
otras
manos
I
lose
myself
in
other
hands
Me
desvivo
en
otros
brazos
I
waste
away
in
other
arms
Por
qué
dejé
tu
cuerpo?
Why
did
I
leave
your
body?
Por
qué...
dejé
tu
boca?
Why...
did
I
leave
your
mouth?
Por
qué
perdí
tus
manos?
Why
did
I
lose
your
hands?
Sí
te
Amo...
Te
Amo
Yes
I
love
you...
I
love
you
Aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here
Estás
aquí,
yo
amándote
You're
here,
with
me
loving
you
Aunque
no
estés,
aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here,
even
though
you're
not
here
Yo
sigo
aquí
esperándote
I'm
still
here
waiting
for
you
Aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here
Oye
negrita
mamita
tú
sabes
que
aunque
yo
pruebe
otro
Hey
my
little
black
mama
you
know
that
even
if
I
try
another
Cuerpo,
sabes
que
tu
piel
me
provoca
y
tú
a
mí
me
alborotas
Body,
you
know
your
skin
excites
me
and
you
make
me
wild
Aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here
Tú
me
haces
falta
como
el
mar
a
la
playa,
I
need
you
like
the
sea
needs
the
beach,
El
banco
a
la
plata,
si
no
regresas
te
aseguro
que
me
matas
The
bank
needs
money,
if
you
don't
come
back
I
swear
you'll
kill
me
Aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here
Yo
te
juro
que
no,
que
no,
que
ya
no
puedo
más
I
swear
to
you
that
no,
that
no,
I
can't
take
it
anymore
Ya
está
bueno
este
castigo,
regresa
negra
This
punishment
has
gone
on
long
enough,
come
back
my
love
Aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here
Estás
aquí,
yo
amándote
You're
here,
with
me
loving
you
Aunque
no
estés,
aunque
no
estés
Even
though
you're
not
here,
even
though
you're
not
here
Yo
sigo
aquí
esperándoteeeee.
I'm
still
here
waiting
for
youuuuu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mijares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.