Paroles et traduction Eddy Lover - En silencio 2
No
sabes
cuanto
me
haces
falta,
Tu
Ты
даже
не
представляешь,
как
ты
мне
нужна,
Estoy
en
medio
de
la
nada
Я
в
полной
пустоте
Sin
tu
luz,
Tanta
soledad
Без
твоего
света,
такое
одиночество
Y
no
se
si
yo
pueda
soportar
И
я
не
знаю,
смогу
ли
выдержать
Ya
no
te
amare
Я
больше
не
буду
любить
тебя
Aunque
me
mate
el
dolor
volare
Даже
если
боль
убьет
меня,
я
улечу
Que
nunca
te
olvidare
Что
я
никогда
не
забуду
тебя
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
И
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Nunca
te
olvidare
Никогда
не
забуду
тебя
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Мое
сердце
бьется
все
медленнее
(Late
mas
lento)
(Бьется
все
медленнее)
Por
ti
muero
en
silencio
По
тебе
я
умираю
в
тишине
Muere
en
silencio
Умираю
в
тишине
(Muere
en
silencio)
(Умираю
в
тишине)
Yo
te
amare
Я
буду
любить
тебя
Aunque
me
mate
el
dolor
volare
Даже
если
боль
убьет
меня,
я
улечу
Que
nunca
te
olvidare
Что
я
никогда
не
забуду
тебя
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
И
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Nunca
te
olvidare
Никогда
не
забуду
тебя
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Мое
сердце
бьется
все
медленнее
(Late
mas
lento)
(Бьется
все
медленнее)
Por
ti
muero
en
silencio
По
тебе
я
умираю
в
тишине
Muere
en
silencio
Умираю
в
тишине
(Muere
en
silencio)
(Умираю
в
тишине)
Pipe
Calderón
Pipe
Calderón
Es
que
desde
que
С
тех
пор
как
Te
fuiste
la
vida
me
cambio
Ты
ушла,
моя
жизнь
изменилась
Ahora
en
las
noches
lloro
Теперь
по
ночам
я
плачу
Una
cana
sonriente
Улыбку
пытаюсь
сохранить
Siempre
trato
de
tener
Всегда
стараюсь
иметь
Pero
la
verdad
es
que
te
añoro
Но
правда
в
том,
что
я
скучаю
по
тебе
Mi
corazón
pide
que
vuelvas
Мое
сердце
просит,
чтобы
ты
вернулась
Y
yo
no
se
que
decirle
И
я
не
знаю,
что
ему
сказать
Trato
de
mentirle
Пытаюсь
солгать
Para
que
no
este
tan
triste
Чтобы
оно
не
было
таким
грустным
Me
dice
que
si
no
vuelves
Оно
говорит
мне,
что
если
ты
не
вернешься
No
va
seguir
latiendo
Оно
перестанет
биться
Es
que
sin
tu
cariño
baby
Ведь
без
твоей
любви,
малышка
Yo
me
estoy
muriendo
Я
умираю
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о,
о!
Muriendo
por
tu
amor
Умираю
от
твоей
любви
Regresa
por
favor
Вернись,
пожалуйста
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о,
о!
Las
noches
son
frías
Ночи
холодные
Necesito
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о,
о!
Si
tu
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься
Yo
no
se
que
va
ser
de
mi
vida
Я
не
знаю,
что
будет
с
моей
жизнью
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о,
о!
(Si
no
te
vuelvo
a
ver)
(Если
я
больше
не
увижу
тебя)
Porque
no
se
sana
Потому
что
эта
рана
не
заживает
(Tengo
que
decirte
que)
(Я
должен
сказать
тебе,
что)
No
se
que
tan
mal
este
eride
Не
знаю,
насколько
сильна
эта
боль
Me
muero
y
mírame
Я
умираю,
и
посмотри
на
меня
Tu
no
sabes
como
me
siento
Ты
не
знаешь,
как
я
себя
чувствую
Tan
solo
mírame
Просто
посмотри
на
меня
Mi
corazón
ya
se
quedo
lento
Мое
сердце
уже
бьется
медленно
(Baby
te
extraño)
(Малышка,
я
скучаю
по
тебе)
No
lo
puedo
negar
Я
не
могу
это
отрицать
No
dejo
de
pensar
Я
не
перестаю
думать
Sin
ti
mi
vida
no
podre
continuar
Без
тебя
я
не
смогу
продолжать
жить
No
fue
casualidad
Это
не
было
случайностью
Era
la
realidad
Это
была
реальность
Que
tu
y
yo
nos
íbamos
a
encontrar
Что
мы
с
тобой
должны
были
встретиться
Mi
linda
muñequita
Моя
прекрасная
куколка
De
piel
blanquita
С
белой
кожей
Quisiera
cobijarla
Я
хотел
бы
укрыть
ее
Consentirle
su
boquita
Побаловать
ее
губки
Provoca
devorarla
Хочется
поглотить
ее
Día
a
día
hacerla
mía
День
за
днем
делать
ее
моей
Sentir
esa
pacion
Чувствовать
эту
страсть
Que
no
consigo
todavía
Которую
я
до
сих
пор
не
нашел
Extraño
despertarla
Скучаю
по
тому,
как
будил
ее
Cuando
amanece
На
рассвете
Me
hace
falta
Мне
так
нужна
Me
vuelvo
loco
Я
схожу
с
ума
Y
no
dejo
de
pensarla
И
не
перестаю
думать
о
ней
Me
mata
el
alma
Моя
душа
умирает
No
existe
nadie
Нет
никого
Que
me
bese
en
las
mañanas
Кто
бы
целовал
меня
по
утрам
Muero
en
silencio
Я
умираю
в
тишине
Muero
en
silencio
Я
умираю
в
тишине
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Y
yo
quiero
saber
И
я
хочу
знать
Que
sientes
tu
por
mi
Что
ты
чувствуешь
ко
мне
Si
ya
me
olvidaste
Если
ты
уже
забыла
меня
Si
ya
me
sacaste
Если
ты
уже
вычеркнула
меня
Porque
yo
no
puedo
olvidarte
Потому
что
я
не
могу
забыть
тебя
No
puedo
sacarte
de
mi
corazón
Я
не
могу
вычеркнуть
тебя
из
своего
сердца
Y
dime
Eddy
que
voy
hacer
И
скажи
мне,
Эдди,
что
мне
делать
Lagrimas
caen
de
mis
ojos
Слезы
падают
из
моих
глаз
Porque
ya
no
estas
en
mi
Потому
что
тебя
больше
нет
во
мне
Recuperar
lo
de
nosotros
Вернуть
то,
что
было
у
нас
Para
siempre
estar
junto
a
ti
Чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой
No
sabes
cuanto
me
haces
falta
Ты
даже
не
представляешь,
как
ты
мне
нужна
(Pipe
Calderón)
(Pipe
Calderón)
Tu
estoy
en
medio
de
la
nada
Я
в
полной
пустоте
Sin
tu
luz,
Tanta
soledad
Без
твоего
света,
такое
одиночество
Y
no
se
si
yo
pueda
soportar
И
я
не
знаю,
смогу
ли
выдержать
Ya
no
te
amare
Я
больше
не
буду
любить
тебя
Aunque
me
mate
el
dolor
volare
Даже
если
боль
убьет
меня,
я
улечу
Que
nunca
te
olvidare
Что
я
никогда
не
забуду
тебя
Y
si
mas
nunca
te
vuelvo
a
ver
И
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Nunca
te
olvidare
Никогда
не
забуду
тебя
Mi
corazón
cada
vez
late
mas
lento
Мое
сердце
бьется
все
медленнее
(Late
mas
lento)
(Бьется
все
медленнее)
Por
ti
muero
en
silencio
По
тебе
я
умираю
в
тишине
Muere
en
silencio
Умираю
в
тишине
(Muere
en
silencio)
(Умираю
в
тишине)
Yo
te
amare
Я
буду
любить
тебя
Esto
es
el
Remix
Это
ремикс
Tico
"El
Inmigrante"
Tico
"Эмигрант"
Pipe
Calderón
Pipe
Calderón
Cantándole
al
amor
Поем
о
любви
Trae
tu
cuerpo
Принеси
свое
тело
Tico
"El
Inmigrante"
Tico
"Эмигрант"
Pipe
Calderón
Pipe
Calderón
Estamos
realizando
los
sueños
Мы
осуществляем
мечты
Uniendo
a
Colombiano
Y
Panameño
Объединяя
колумбийца
и
панамца
Esto
es
Colombia,
Venezuela
Y
Panamá
Это
Колумбия,
Венесуэла
и
Панама
Cantándole
al
amor
Поем
о
любви
Por:
Carrillo
Eliaz
Автор:
Carrillo
Eliaz
Tico
el
Inmigrante
Tico
"Эмигрант"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.