Eddy Lover - La Demora Sea - traduction des paroles en allemand

La Demora Sea - Eddy Lovertraduction en allemand




La Demora Sea
Die Verzögerung sei
La demora es que tu te pegues
Die Verzögerung ist, dass du dich rankommst
Y nos vamos a lo loco off vamos a loco
Und wir drehen durch, los, wir drehen durch
Off todo se vale, off no me desboco
Los, alles ist erlaubt, los, ich raste nicht aus
Off vamos a l loco
Los, wir drehen durch
Nos vamos todos para la esquina (oíste)
Wir gehen alle in die Ecke (hast du gehört?)
Que de lejos no se baila (oíste)
Denn von weitem tanzt man nicht (hast du gehört?)
Cuando el bajo suena, música esta buena
Wenn der Bass dröhnt, die Musik ist gut
Adivina...
Rate mal...
La demora sea...
Die Verzögerung sei...
La demora sea...
Die Verzögerung sei...
Que el alcohol te suelte, nada más
Dass der Alkohol dich lockert, nichts weiter
Tu decides si es que es un baile nada más
Du entscheidest, ob es nur ein Tanz ist
O desbaratamos la cama por un rato
Oder wir zerlegen das Bett für eine Weile
O te quieres casar
Oder du willst heiraten
Nadie sabe que andamos en vaina
Niemand weiß, dass wir was am Laufen haben
Y el que lo sabe, le gusta la vaina
Und wer es weiß, dem gefällt die Sache
Existe al que lo imite, si no quisiste
Es gibt welche, die es nachmachen, wenn du nicht wolltest
Te lo perdiste
Hast du es verpasst
Nos vamos todos para la esquina (oíste)
Wir gehen alle in die Ecke (hast du gehört?)
Que de lejos no se baila (oíste)
Denn von weitem tanzt man nicht (hast du gehört?)
Cuando el bajo suena, la música esta buena
Wenn der Bass dröhnt, die Musik ist gut
Adivina...
Rate mal...
La demora sea...
Die Verzögerung sei...
La demora sea...
Die Verzögerung sei...
Disculpa no entendí, no me pela
Entschuldige, ich hab's nicht verstanden, du beachtest mich nicht
Pero todo el mundo bailando y tu pasando pena
Aber alle tanzen und du schämst dich
Háblame claro, si te dan candela
Sprich Klartext, wenn sie dir Stress machen
No es nada na na na, si te dan candela si si si si si
Das ist nichts na na na, wenn sie dir Stress machen si si si si si
Obvio que no debo meterme
Offensichtlich sollte ich mich nicht einmischen
Eso es tu propio, hablando en serio,
Das ist deine eigene Sache, mal im Ernst,
También es obvio que se a perdido vidas
Es ist auch offensichtlich, dass Leben verloren wurden
No va a perderse un novio
Ein Freund wird doch nicht verloren gehen
La demora sea...
Die Verzögerung sei...
La demora sea...
Die Verzögerung sei...





Writer(s): Eddy Lover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.