Paroles et traduction Eddy Lover - No Hay Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
refugio
en
tus
ojitos
Я
нахожу
убежище
в
твоих
глазках,
Esa
paz
que
tú
me
das
cuando
me
miras
В
том
спокойствии,
которое
ты
мне
даришь,
когда
смотришь
на
меня.
Soy
adicto
a
tus
besos
Я
зависим
от
твоих
поцелуев,
Esos
labios
que
me
saben
a
alegría
От
этих
губ,
которые
дарят
мне
радость.
Eres
algo
tan
especial
Ты
такая
особенная,
Que
no
quisiera
dejarte
nunca
Что
я
не
хотел
бы
тебя
никогда
отпускать.
Sigues
siendo
tan
especial
Ты
продолжаешь
быть
такой
особенной,
Que
cómo
duele
dejarte
ir
Что
как
же
больно
отпускать
тебя.
Sin
mí
(sin
mí;
sin
mí)
Без
меня
(без
меня;
без
меня)
Yo
sé
que
no
hay
nada
Я
знаю,
что
ничего
не
осталось,
Y
te
ruego,
no
olvides
tanto
amor
que
te
di
И
умоляю
тебя,
не
забывай
ту
любовь,
которую
я
тебе
подарил.
Sé
que
no
hay
nada
Знаю,
что
ничего
не
осталось,
Y
te
ruego,
no
olvides
И
умоляю
тебя,
не
забывай
Tanto
amor
que
te
di,
mi
vida
(ah-ah-ah,
ah-ah)
Ту
любовь,
которую
я
тебе
подарил,
моя
жизнь
(ах-ах-ах,
ах-ах)
Yo
sé
que
me
toca
creer
Я
знаю,
что
мне
остается
верить,
Que
todo
fue,
como
ayer,
tan
feliz
Что
все
было,
как
вчера,
таким
счастливым.
Pero
hoy
no
es
así,
bebe
Но
сегодня
все
не
так,
малышка,
Y
yo
sé
que
tal
vez
me
olvides
И
я
знаю,
что,
возможно,
ты
меня
забудешь,
Y
me
cuesta
creer
И
мне
трудно
поверить,
Después
de
tanto
amor
После
такой
любви
Me
toca
perder
Мне
приходится
проиграть.
Eres
algo
tan
especial
Ты
такая
особенная,
Que
no
quisiera
dejarte
nunca
Что
я
не
хотел
бы
тебя
никогда
отпускать.
Sigues
siendo
tan
especial
Ты
продолжаешь
быть
такой
особенной,
Que
cómo
duele
dejarte
ir
Что
как
же
больно
отпускать
тебя.
Sin
mí
(sin
mí;
sin
mí)
Без
меня
(без
меня;
без
меня)
Yo
sé
que
no
hay
nada
Я
знаю,
что
ничего
не
осталось,
Y
te
ruego,
no
olvides
tanto
amor
que
te
di
И
умоляю
тебя,
не
забывай
ту
любовь,
которую
я
тебе
подарил.
Sé
que
no
hay
nada
Знаю,
что
ничего
не
осталось,
Y
te
ruego,
no
olvides
И
умоляю
тебя,
не
забывай
Tanto
amor
que
te
di,
mi
vida
(ah-ah-ah,
ah-ah)
Ту
любовь,
которую
я
тебе
подарил,
моя
жизнь
(ах-ах-ах,
ах-ах)
(Y
te
ruego,
no
olvides
tanto
amor
que
te
di)
(И
умоляю
тебя,
не
забывай
ту
любовь,
которую
я
тебе
подарил)
Me
refugio
en
tus
ojitos
Я
нахожу
убежище
в
твоих
глазках,
Esa
paz
que
tú
me
das
cuando
me
miras
(cuando
me
miras)
В
том
спокойствии,
которое
ты
мне
даришь,
когда
смотришь
на
меня
(когда
смотришь
на
меня).
Soy
adicto
a
tus
besos
Я
зависим
от
твоих
поцелуев,
Esos
labios
que
me
saben
a
alegría
От
этих
губ,
которые
дарят
мне
радость.
Eres
algo
tan
especial
Ты
такая
особенная,
Que
no
quisiera
Что
я
не
хотел
бы
Dejarte
nunca
Тебя
никогда
отпускать.
Sigues
siendo
tan
especial,
uh-uh
Ты
продолжаешь
быть
такой
особенной,
ух-ух
(Eddy
Lover,
Eddy
Lover,
Eddy
Lover,
Eddy
Lover)
(Эдди
Лавер,
Эдди
Лавер,
Эдди
Лавер,
Эдди
Лавер)
(Freddy,
Freddy,
Freddy,
Freddy,
Freddy,
Freddy)
(Фредди,
Фредди,
Фредди,
Фредди,
Фредди,
Фредди)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Edmundo Delgado, Eduardo Mosquera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.