Paroles et traduction Eddy Mitchell feat. Jean-Jacques Milteau - Sur La Route De Memphis
J'écoutais
le
disk-jockey
Я
слушал
диск-жокея.
Dans
la
voiture
qui
me
traînait
В
машине,
которая
тащила
меня
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Et
la
radio
me
vantait
И
радио
хвалило
меня.
Un
truc
débile
qui
m'endormait
Что-то
глупое,
что
усыпило
меня.
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Je
viens
vers
toi
Иду
к
тебе
Tu
m'attends
dans
ta
robe
blanche
Ты
ждешь
меня
в
своем
белом
платье
L'amour
en
province
Любовь
в
провинции
Ressemble
un
peu
à
un
dimanche
Похоже
на
воскресенье
Sur
le
siège
avant
le
chauffeur
На
переднем
сиденье
водитель
Buvait
de
la
bière
en
regardant
l'heure
Пил
пиво,
глядя
на
время
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
A
la
place
du
mort
un
chien
loup
Вместо
мертвого
- собака-волк
Me
jetait
un
regard
un
peu
fou
Бросил
на
меня
немного
безумный
взгляд
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Je
viens
vers
toi
Иду
к
тебе
Mais
pas
dans
une
Rolls
blanche
Но
не
в
Белом
Роллсе
Dans
un
costume
В
костюме
Un
peu
élimé
aux
manches
Немного
потертый
на
рукавах
J'ai
le
droit
de
me
taire
et
fumé
Я
имею
право
молчать
и
курить
En
gardant
mes
menottes
aux
poignets
Удерживая
мои
наручники
на
запястьях
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Pour
une
fois
les
flics
ont
gagné
На
этот
раз
копы
выиграли
Vers
chez
toi
je
ne
fais
que
passer
К
твоему
дому
я
просто
прохожу
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Ouais,
sur
la
route
de
Memphis
Да,
по
дороге
в
Мемфис.
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Sur
la
route
de
Memphis
По
дороге
в
Мемфис
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom T. Hall, John D. Lentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.