Eddy Mitchell feat. Brigitte - La fille du motel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell feat. Brigitte - La fille du motel




La fille du motel
Motel Girl
Le jour se lève
The day breaks
Pour la fille du motel
For the motel girl
Un matin banal
A humdrum morning
Un soleil tout pâle
A pale sun
Un samedi en hiver
A Saturday in winter
Elle est bien coiffée
Her hair is well-coiffed
Elle part travailler
She leaves for work
C′est vraiment pas Noël
It's really not Christmas
Pour la fille du motel
For the motel girl
Machinalement
Mechanically
Elle mâchonne son pain blanc
She chews her white bread
Finit son café
Finishes her coffee
Se met à fumer
Starts smoking
En rêvant et pourtant
While dreaming, and yet
Huit heures ont sonné
Eight o'clock has struck
Ça va commencer
It's going to start
C'est vraiment pas Noël
It's really not Christmas
Pour la fille du motel
For the motel girl
Le client de la chambre 100
The guest in room 100
Réclame encore des croissants
Is still asking for croissants
La chambre 20 est partie
Room 20 is gone
Il faut refaire le lit
We have to remake the bed
Le salon est réservé
The living room is reserved
On attend des jeunes mariés
We're expecting newlyweds
Les enfants feront du bruit
The kids will make noise
Les hommes boiront toute la nuit
The men will drink all night long
Son fiancé
Her fiance
Ce soir viendra la chercher
Will come get her tonight
Ils iront dîner
They'll go to dinner
Peut-être un ciné
Maybe a movie
Puis l′amour, fatigués
Then love, exhausted
Devant la télé
In front of the TV
Dans les draps brodés
In the embroidered sheets
C'est vraiment pas Noël
It's really not Christmas
Pour la fille du motel
For the motel girl
Parfois il y a des clients
Sometimes there are guests
Un peu fous
A little crazy
Un peu marrants
A little funny
Ils ne parlent que de musique
They only talk about music
Et de filles fantastiques
And fantastic girls
Elle aimerait avoir le temps
She'd like to have time
De leur parler un moment
To talk to them for a while
S'évader vers l′irréel
Escape into the unreal
Oublier la fille du motel
Forget the motel girl
Elle aimerait avoir le temps
She'd like to have time
De leur parler un moment
To talk to them for a while
S′évader vers l'irréel
Escape into the unreal
Oublier la fille du motel
Forget the motel girl
Elle aimerait avoir le temps
She'd like to have time
De leur parler un moment
To talk to them for a while
S′évader vers l'irréel
Escape into the unreal
Oublier la fille du motel
Forget the motel girl





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.