Paroles et traduction Eddy Mitchell feat. Christophe - Un portrait de Norman Rockwell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un portrait de Norman Rockwell
Портрет Нормана Роквелла
Elle
ressemble
à
un
portrait
de
Norman
Rockwell
Она
как
будто
сошла
с
портрета
Нормана
Роквелла,
Derrière
les
traits
usés
on
devine
qu′elle
était
belle
За
морщинами
лица
угадывается
бывшая
красавица.
Y'a
encore
dans
ses
yeux
comm′
un'
p'tit′
étincelle
В
её
глазах
ещё
теплится
огонёк,
Signe
de
vie
et
d′amour,
un
don
tombé
du
ciel
Знак
жизни
и
любви,
дар
небес,
Just'
là,
pour
elle
Только
для
неё.
C′est
un'
vieille
dame
tout′
seule
qui
serre
son
sac
tout
contre
elle
Это
одинокая
старушка,
прижимающая
к
себе
сумку,
Il
contient
tout'
sa
vie,
ne
voyage
qu′avec
elle
В
ней
вся
её
жизнь,
она
путешествует
только
с
ней.
Il
renferme
des
trésors,
qui
font
figures
de
cire
Там
хранятся
сокровища,
похожие
на
восковые
фигурки,
Des
instants
sublimés
qui
l'aident
encore
à
vivre
Воспоминания
о
прекрасных
мгновениях,
которые
помогают
ей
жить,
Dans
ses
souv'nirs
В
своих
воспоминаниях.
Elle
regarde
le
monde
actuel
Она
смотрит
на
современный
мир
Avec
sa
myopie,
jamais
cruelle
Своим
близоруким,
но
добрым
взглядом,
Comme
dans
un
portrait
de
Norman
Rockwell
Как
на
портрете
Нормана
Роквелла,
Norman
Rockwell
Нормана
Роквелла.
Elle
n′attend
rien
de
la
vie
Она
ничего
не
ждёт
от
жизни,
Elle
lui
a
tout
donné
puis
repris
Она
всё
ей
отдала,
а
потом
жизнь
всё
забрала.
Elle
préfère
l′univers
d'Norman
Rockwell
Она
предпочитает
мир
Нормана
Роквелла,
Norman
Rockwell
Нормана
Роквелла.
C′est
une
vieille
dame
tout'
seule
qui
ne
parle
qu′à
elle-même
Это
одинокая
старушка,
которая
разговаривает
только
сама
с
собой,
Qu'achète
toujours
deux
places
dans
les
trains
qui
l′emmènent
Которая
всегда
покупает
два
билета
на
поезд,
Une
pour
son
compagnon
qu'a
quitté
cette
Terre
Один
для
своего
спутника,
покинувшего
этот
мир,
Un
fantôme
adorable
sortant
d'une
aquarelle
Прекрасного
призрака,
сошедшего
с
акварели
De
Norman
Rockwell
Нормана
Роквелла.
Elle
regarde
le
monde
actuel
Она
смотрит
на
современный
мир
Avec
sa
myopie,
jamais
cruelle
Своим
близоруким,
но
добрым
взглядом,
Comme
dans
un
portrait
d′Norman
Rockwell
Как
на
портрете
Нормана
Роквелла,
Norman
Rockwell
Нормана
Роквелла.
Elle
n′attend
rien
de
la
vie
Она
ничего
не
ждёт
от
жизни,
Elle
lui
a
tout
donné
puis
repris
Она
всё
ей
отдала,
а
потом
жизнь
всё
забрала.
Elle
préfère
l'univers
d′Norman
Rockwell
Она
предпочитает
мир
Нормана
Роквелла,
Norman
Rockwell
Нормана
Роквелла.
Cest
un'
vieille
dame
tout′
seule
qui
serre
son
sac
tout
contre
elle
Это
одинокая
старушка,
прижимающая
к
себе
сумку,
Inoffensive,
peu
pressée
que
le
bon
Dieu
l'emmène
Безобидная,
не
спешащая
к
Богу,
Y′a
encore
dans
ses
yeux
comm'
un'
p′tit′
étincelle
В
её
глазах
ещё
теплится
огонёк,
Elle
ressemble
à
un
portrait
de
Norman
Rockwell
Она
как
будто
сошла
с
портрета
Нормана
Роквелла,
Norman
Rockwell
Нормана
Роквелла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.