Eddy Mitchell feat. Ibrahim Maalouf - M'man - traduction des paroles en allemand

M'man - Eddy Mitchell , Ibrahim Maalouf traduction en allemand




M'man
Mama
M′man
Mama
J'viens tout juste d′avoir mes 14 ans
Ich bin gerade erst 14 geworden
J'veux plus d'école, j′suis devenu grand
Ich will keine Schule mehr, ich bin groß geworden
J′te promets j'te gagnerai plein d′argent
Ich verspreche dir, ich werde viel Geld verdienen
M'man
Mama
J′viens d'fumer ma tout première Week-End
Ich hab meine erste Week-End geraucht
Sur les fortif′ t'aimes pas qu'j′traîne
Auf den Festungsmauern, wo du nicht willst, dass ich rumhänge
Mais j′me serais tué plutôt que d'refuser
Aber ich hätte mich eher umgebracht, als abzulehnen
Y a pas qu′les mères qui font les enfants
Nicht nur Mütter machen Kinder
La zone, la rue coulent dans mon sang
Die Straße, der Bezirk fließen in meinem Blut
M'man, j′aimerais chanter tout ce que resentent les autres
Mama, ich möchte singen, was die anderen fühlen
Ta vie, la nôtre
Dein Leben, unser Leben
M'en veux pas, mais maintenant j′ai choisi
Sei nicht böse, aber jetzt habe ich mich entschieden
M'man
Mama
Les tours c'est pas toujours des guettos
Hochhäuser sind nicht immer Ghettos
J′ai pas d′passion pour les oiseaux
Ich hab keine Leidenschaft für Vögel
Mais comme eux j'aimerais voir ça d′en haut
Aber wie sie möchte ich es von oben sehen
M'man
Mama
J′comprends mieux le regard des passants
Ich verstehe jetzt besser die Blicke der Passanten
J'vois pas comme eux, j′pense tout en grand
Ich sehe nicht wie sie, ich denke groß
En couleur et sur un écran blanc
In Farbe und auf einer weißen Leinwand
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
Nicht nur Mütter machen Kinder
La zone, la rue coulent dans mon sang
Die Straße, der Bezirk fließen in meinem Blut
Tu sais, j'sais pas grand chose sur les choses de l′amour
Weißt du, ich weiß nicht viel über die Dinge der Liebe
Mais j′me doute toujours
Aber ich ahne es immer
C'est pas moi, c′est pas moi qui choisis
Ich bin es nicht, ich bin es nicht, der wählt
M'man
Mama
J′viens tout juste d'avoir mes 14 ans
Ich bin gerade erst 14 geworden
J′veux plus d'école, j'suis devenu grand
Ich will keine Schule mehr, ich bin groß geworden
J′te promets j′te gagnerai plein d'argent, m′man
Ich verspreche dir, ich werde viel Geld verdienen, Mama
M'man
Mama
J′viens tout juste d'avoir mes 14 ans
Ich bin gerade erst 14 geworden
J′veux plus d'école, j'suis devenu grand, m′man
Ich will keine Schule mehr, ich bin groß geworden, Mama
J′te promets j'te gagnerai plein d′argent
Ich verspreche dir, ich werde viel Geld verdienen
Oh, M'man
Oh, Mama





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.