Eddy Mitchell feat. Laurent Gerra - C'est la vie mon chéri - traduction des paroles en allemand

C'est la vie mon chéri - Eddy Mitchell , Laurent Gerra traduction en allemand




C'est la vie mon chéri
So ist das Leben, meine Liebe
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
C'est le réveil par téléphone
Es ist der Weckruf per Telefon
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Merci je tombe du lit
Danke, ich falle aus dem Bett
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
Je n'ai pas dormi de la nuit
Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen
(Mon chéri)
(Meine Liebe)
Ce matin il fait très moche
Heute Morgen ist es sehr trübe
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
Dans ma tête résonnent des cloches
In meinem Kopf läuten Glocken
(Mon chéri)
(Meine Liebe)
Hier j'ai bu pour oublier
Gestern habe ich getrunken, um zu vergessen
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Que pour vivre il faut travailler
Dass man arbeiten muss, um zu leben
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
Ma brosse à dent ne rase pas
Meine Zahnbürste rasiert nicht
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
Car le dentifrice ne mousse pas
Weil die Zahnpasta nicht schäumt
(Mon chéri)
(Meine Liebe)
Le ketchup dans le café glacé
Der Ketchup im Eiskaffee
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
A du mal à me réveiller
Tut sich schwer, mich aufzuwecken
(Mon chéri)
(Meine Liebe)
Dans la rue les marteaux-piqueurs
Auf der Straße die Presslufthämmer
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Commencent à chanter en douceur
Beginnen sanft zu singen
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
(Répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(So ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Meine Liebe, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(So ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Meine Liebe, oh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
Je n'ai pas d'eau chaude dans mon bain
Ich habe kein warmes Wasser in meiner Badewanne
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
J'y fais refroidir mon grille-pain
Darin kühle ich meinen Toaster ab
(Mon chéri)
(Meine Liebe)
C'est vraiment une journée de chien
Es ist wirklich ein Hundstag
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
Trois factures rien que ce matin
Drei Rechnungen allein heute Morgen
(Mon chéri)
(Meine Liebe)
Dans la rue les marteaux-piqueurs
Auf der Straße die Presslufthämmer
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Sont bien ensemble et chantent en choeur
Sind gut zusammen und singen im Chor
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
(Répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(So ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Meine Liebe, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(So ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Meine Liebe, oh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
La fille qui est dans mon lit
Das Mädchen, das in meinem Bett liegt
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
S'étire, s'éveille et me sourit
Streckt sich, wacht auf und lächelt mich an
(Mon chéri)
(Meine Liebe)
Je laisse tout tomber ce matin
Ich lasse heute Morgen alles fallen
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
J'ai trop besoin d'un gros câlin
Ich brauche zu sehr eine dicke Umarmung
(Mon chéri)
(Meine Liebe)
Et en bas les marteaux-piqueurs
Und unten die Presslufthämmer
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Nous accompagnent avec ardeur
Begleiten uns mit Inbrunst
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
(Répète, répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(So ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Meine Liebe, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(So ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Meine Liebe, oh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(C'est la vie)
(So ist das Leben)
(C'est la vie, oh, oh)
(So ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Meine Liebe, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(So ist das Leben, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Meine Liebe, oh, oh)





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.