Paroles et traduction Eddy Mitchell feat. Laurent Voulzy - Rio Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
commence
comme
dans
un
film
noir:
Всё
начинается,
как
в
мрачном
фильме:
Un
jeune
couple
embarque
dans
une
sale
histoire.
Молодая
пара
ввязывается
в
грязную
историю.
P'tit
voleurs
fiches
et
recherches,
Мелкие
воришки,
картотека
и
розыск,
La
vie
les
a
changes
en
marginaux
blesses.
Жизнь
превратила
их
в
израненных
маргиналов.
En
cavale,
changeant
chaque
soir,
В
бегах,
каждую
ночь
меняя,
D'hotel,
d'identite,
Evitant
les
bars.
Отели,
личности,
избегая
баров.
Betes
traques,
une
seule
lueur
d'espoir:
Затравленные
звери,
единственный
проблеск
надежды:
Ca
s'ra
la
fin
du
blues
Это
будет
конец
блюзу
Dans
l'port
de
Vera
Cruz.
В
порту
Веракрус.
Rio,
Rio
Grande.
Рио,
Рио-Гранде.
Des
la
frontiere
passée
Как
только
пересечём
границу,
Nous
s'rons
blanchis,
sauves
Мы
будем
чисты,
спасены,
Rio,
Rio
Grande
Рио,
Рио-Гранде.
Le
temps
va
s'arreter
Время
остановится,
Pour
mieux
nous
oublier
Чтобы
лучше
нас
забыть.
On
s'promet
une
vie,
sans
blues
Мы
обещаем
себе
жизнь
без
блюза,
Tout
commence
a
Vera
Cruz
Всё
начинается
в
Веракрус.
Vrais
mensonges,
reveurs
eveilles,
Правда-ложь,
мечтатели
наяву,
Le
Mexique
est
bien
loin
du
supermarche.
Мексика
далека
от
супермаркета.
Les
vigiles
nous
ont
vite
reperes:
Охранники
быстро
нас
вычислили:
Ca
s'ra
toujours
le
blues
Это
будет
вечный
блюз
Dans
la
banlieue
d'Mulhouse.
В
пригороде
Мюлуза.
Rio,
Rio
Grande.
Рио,
Рио-Гранде.
Des
la
frontiere
passée
Как
только
пересечём
границу,
Nous
s'rons
blanchis,
sauves
Мы
будем
чисты,
спасены,
Rio,
Rio
Grande
Рио,
Рио-Гранде.
Le
temps
va
s'arreter
Время
остановится,
Pour
mieux
nous
oublier
Чтобы
лучше
нас
забыть.
Rio,
Rio
Grande.
Рио,
Рио-Гранде.
Des
la
frontiere
passée
Как
только
пересечём
границу,
Nous
s'rons
blanchis,
sauves
Мы
будем
чисты,
спасены,
Rio,
Rio
Grande
Рио,
Рио-Гранде.
Le
temps
va
s'arreter
Время
остановится,
Pour
mieux
nous
oublier
Чтобы
лучше
нас
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.