Eddy Mitchell feat. Thomas Dutronc - Le Blues Du Blanc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Mitchell feat. Thomas Dutronc - Le Blues Du Blanc




Un Martini Dry, une cerise dans l'verre
Сухой Мартини, вишня в стакане
Plus une fausse blonde qui fume, une vraie, faut l'faire
Это уже не фальшивая курящая блондинка, а настоящая, ты должна это сделать.
Manque plus qu'au piano Nat King Cole
Не хватает большего, чем фортепиано, Нэт Кинг Коул
Dents blanches
белые зубы
Smoking rose, chantant
Розовый смокинг, пение
Un blues pour blanc
Блюз для белого
Moi j'ai le blues du noir et blanc au ciné
У меня есть блюз черно-белого кино
les vraies rousses ne sont pas décolorées
Где настоящих рыжих не отбеливают
Quand le Big Band est vraiment grand
Когда Биг-Бэнд действительно большой
J'ai l'blues du blanc, du blanc
У меня есть блюз белого, белого
Pourtant j'ai pas bu
Но я не пил
Et des films j'en ai vus
И фильмы, которые я видел
l'entraîneuse chante l'espoir
Где тренер поет надежду
En enlevant ses gants noirs
Снимаю черные перчатки
Oh blues du blanc, blues du blanc
О, белый блюз, белый блюз
Mais l'type au bar en fait trop dans la frime
Но парень в баре слишком много хвастается
L'genre à mourir dès la première bobine
Тот, кто умирает с первого барабана
Un homme de couleur beau et grand
Высокий, красивый цветной мужчина.
J'ai l'blues du blanc, du blanc
У меня есть блюз белого, белого
Pourtant j'ai pas bu
Но я не пил
Oh des films j'en ai vus
Ох, фильмы, которые я видел
le héros gagne tout l'temps
Где герой всегда побеждает
Sans verser une goutte de sang
Не пролив ни капли крови
Oh blues du blanc, blues du blanc
О, белый блюз, белый блюз
Un Martini Dry, une cerise dans l'verre
Сухой Мартини, вишня в стакане
Plus une fausse blonde qui fume, une vraie, faut l'faire
Это уже не фальшивая курящая блондинка, а настоящая, ты должна это сделать.
Pour peu que le Big Band soit très grand
Пока Биг-Бэнд очень велик
J'ai l'blues du blanc, blanc
У меня есть блюз белого, белого
Du blanc, du blanc
Белый, белый
Du blanc
белого цвета





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.