Paroles et traduction Eddy Mitchell - 18 Ans Demain
18 Ans Demain
18 Years Tomorrow
Oy
qu'
tu
t'
crois?
Oh,
who
do
you
think
you
are?
Oy
tu
vas?
Where
are
you
going?
Explique-toi
Explain
yourself.
Tu
veux
quoi?
What
do
you
want?
Si
dehors,
c'est
bien
If
outside
is
good
18
ans,
demain
18
years
tomorrow.
Regard'
ta
mhre,
elle
est
inquihte
Look
at
your
mother,
she's
worried,
Prjte
' pleurer
She's
on
the
verge
of
tears.
Le
type
qui
t'
guette
derrihre
la
fenjtre
As
for
the
guy
who's
watching
you
through
the
window,
Je
vais
m'
le
payer
I'm
going
to
make
him
pay.
J'
voulais
pas
t'blesser
I
didn't
mean
to
hurt
you.
J'
t'ai
jamais
parli
I've
never
spoken
to
you
before.
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
I
didn't
watch
you
grow
up,
Toi
tu
m'as
vu
vieillir...
L',
j'en
fais
d'trop
But
you
saw
me
grow
old.
Here,
I'm
saying
too
much.
T'es
l'
dibut,
moi
la
fin,
You're
the
beginning,
I'm
the
end,
Et
j'
n'aurai
jamais
plus
18
ans
demain
And
I'll
never
be
18
years
old
again
tomorrow.
Emmhne-moi
Take
me
with
you,
Oy
tu
vas
Where
are
you
going?
C'est
mini
It's
none
of
your
business,
J'peux
l'
prouver
I
can't
prove
it.
Dehors
c'est
pas
bien
That
outside
is
not
good.
Qu'
t'as
18
ans
demain
That
you're
18
years
old
tomorrow.
J'
suis
pas
un
exemple
' citer
I'm
not
an
example
to
follow,
J'
peux
pas
prjcher
I
can't
preach,
Mais
c'
qui
t'attend,
c'est
pas
marrant
But
what
awaits
you
is
no
laughing
matter.
J'
l'ai
pas
cherchi
I
didn't
look
for
it.
J'
voulais
pas
t'blesser
I
didn't
mean
to
hurt
you.
J'
t'ai
jamais
parli
I've
never
spoken
to
you
before.
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
I
didn't
watch
you
grow
up,
Toi
tu
m'as
vu
vieillir...
L',
j'en
fais
d'trop
But
you
saw
me
grow
old.
Here,
I'm
saying
too
much.
T'es
l'
dibut,
moi
la
fin,
You're
the
beginning,
I'm
the
end,
Et
j'
n'aurai
jamais
plus
18
ans
demain
And
I'll
never
be
18
years
old
again
tomorrow.
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
I
didn't
watch
you
grow
up,
Toi
tu
m'as
vu
vieillir...
L',
j'en
fais
d'trop
But
you
saw
me
grow
old.
Here,
I'm
saying
too
much.
T'es
l'
dibut,
moi
la
fin,
You're
the
beginning,
I'm
the
end,
Et
j'
n'aurai
jamais
plus
18
ans
demain
And
I'll
never
be
18
years
old
again
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.