Eddy Mitchell - 18 Ans Demain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - 18 Ans Demain




18 Ans Demain
18 Years Tomorrow
Oy qu' tu t' crois?
Oh, who do you think you are?
Oy tu vas?
Where are you going?
Explique-toi
Explain yourself.
Tu veux quoi?
What do you want?
Savoir
To know
Si dehors, c'est bien
If outside is good
Avoir
To have
18 ans, demain
18 years tomorrow.
Regard' ta mhre, elle est inquihte
Look at your mother, she's worried,
Prjte ' pleurer
She's on the verge of tears.
Le type qui t' guette derrihre la fenjtre
As for the guy who's watching you through the window,
Je vais m' le payer
I'm going to make him pay.
Pardonne
Forgive me,
J' voulais pas t'blesser
I didn't mean to hurt you.
Pardonne
Forgive me,
J' t'ai jamais parli
I've never spoken to you before.
Je n't'ai pas vu grandir
I didn't watch you grow up,
Toi tu m'as vu vieillir... L', j'en fais d'trop
But you saw me grow old. Here, I'm saying too much.
T'es l' dibut, moi la fin,
You're the beginning, I'm the end,
Et j' n'aurai jamais plus 18 ans demain
And I'll never be 18 years old again tomorrow.
Emmhne-moi
Take me with you,
Oy tu vas
Where are you going?
C'est mini
It's none of your business,
J'peux l' prouver
I can't prove it.
Tu sais
You know
Dehors c'est pas bien
That outside is not good.
Oui, j' sais
Yes, I know
Qu' t'as 18 ans demain
That you're 18 years old tomorrow.
J' suis pas un exemple ' citer
I'm not an example to follow,
J' peux pas prjcher
I can't preach,
Mais c' qui t'attend, c'est pas marrant
But what awaits you is no laughing matter.
J' l'ai pas cherchi
I didn't look for it.
Pardonne
Forgive me,
J' voulais pas t'blesser
I didn't mean to hurt you.
Pardonne
Forgive me,
J' t'ai jamais parli
I've never spoken to you before.
Je n't'ai pas vu grandir
I didn't watch you grow up,
Toi tu m'as vu vieillir... L', j'en fais d'trop
But you saw me grow old. Here, I'm saying too much.
T'es l' dibut, moi la fin,
You're the beginning, I'm the end,
Et j' n'aurai jamais plus 18 ans demain
And I'll never be 18 years old again tomorrow.
Je n't'ai pas vu grandir
I didn't watch you grow up,
Toi tu m'as vu vieillir... L', j'en fais d'trop
But you saw me grow old. Here, I'm saying too much.
T'es l' dibut, moi la fin,
You're the beginning, I'm the end,
Et j' n'aurai jamais plus 18 ans demain
And I'll never be 18 years old again tomorrow.





Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.