Paroles et traduction Eddy Mitchell - Au çamp du bonheur
Au çamp du bonheur
Camp of Happiness
Hello,
parisien
palot
Hello,
pale
Parisian
Hein?
Ah,
tu
pars
en
vacances
bientôt
Oh,
you're
going
on
vacation
soon
Alors
bienvenue
au
camp
du
bonheur
Then
welcome
to
the
Camp
of
Happiness
Je
me
présente,
le
directeur
I'm
your
host
Un
beau
charter
traversant
les
airs
A
beautiful
charter
plane
T'amènera
au
camp
où
tout
l'monde
t'attend
Will
take
you
to
camp
where
everyone
is
waiting
for
you
Tu
n'seras
pas
déçu,
tu
seras
reçu
You
will
not
be
disappointed,
everyone
will
be
happy
Par
des
gentils
membres,
des
cadres
séduisants
Greeted
by
kind
members,
charming
executives
Et
oublie
tes
problèmes
de
manquer
d'argent
And
forget
your
problems,
you
can
have
plenty
of
money
Tu
paies
avec
des
boules,
ce
que
tu
veux
comptant
You
buy
with
balls,
but
whatever
you
want
Viens
soigner
ton
cœur,
oublie
tes
malheurs
Come
look
at
your
heart,
forget
your
sorrows
Bienvenue
au
camp
du
bonheur
Welcome
to
the
Camp
of
Happiness
Ah
ah,
hein,
alors
mon
gars
Ah
ah,
hey,
come
on
man
Qu'est-ce
que
tu
dis
d'ça?
Hein?
What
do
you
say
to
that?
Ah,
c'est
trop
beau,
hein
Oh,
it's
so
beautiful,
right?
Je
sais,
tu
n'y
crois
pas
I
know
you
don't
believe
it
Comment?
Ah,
c'est
moi
que
tu
crois
pas
What?
Oh,
it's
me
you
don't
believe
Ah,
je
remets
ça
Oh,
I'll
say
it
again
Vue
sur
la
mer
pour
calmer
tes
nerfs
View
of
the
sea
to
calm
your
nerves
Parasols
géants
pour
couples
exigeants
Giant
umbrellas
for
demanding
couples
Du
soir
au
matin,
l'ambiance,
les
copains
From
evening
to
morning,
the
atmosphere,
the
friends
Des
soirées
sympas
sur
orchestres
extra
Nice
evenings
with
great
orchestras
Oui
nos
bains
de
minuit
sont
toujours
exquis
Yes,
our
midnight
baths
are
always
delicious
Nos
sirènes
jolies,
disant
toujours
oui
Our
beautiful
sirens,
always
saying
yes
Viens
soigner
ton
cœur,
oublie
tes
malheurs
Come
look
at
your
heart,
forget
your
sorrows
Bienvenue
Au
camp
du
bonheur
Welcome
to
the
Camp
of
Happiness
Ah
ah,
hein,
alors
mon
gars,
hein,
hein,
hein
Ah
ah,
hey,
come
on
man
Qu'est-ce
que
tu
dis
d'ça?
Hum
What
do
you
say
to
that?
Comment,
comment,
comment?
What,
what,
what?
Ah,
ah
oui,
oui
le
prix?
Ah
le
prix
ben
oui,
eh
bien
Oh,
yes,
yes,
the
price
Attends,
attends,
attends,
attends,
j'n'ai
pas
fini
Wait,
wait,
wait,
wait,
I'm
not
finished
Au
camp
du
bonheur,
on
soigne
les
cœurs
At
the
Camp
of
Happiness,
we
heal
hearts
Ses
palmiers
géants
t'abritent
du
vent
Its
giant
palm
trees
protect
you
from
the
wind
Les
membres
du
club
ne
sont
pas
trop
snobs
The
members
of
the
club
are
not
snobs
Y
a
du
genre
bon
genre
et
des
grands
sentiments
There
are
good
guys
Et
les
animateurs
sont
de
bonne
humeur
And
the
entertainment
staff
is
friendly
Ils
t'apprendront
le
ski
nautique,
c'est
gratuit
They'll
teach
you
water
skiing,
for
free
Viens
soigner
ton
cœur,
oublie
tes
malheurs
Come
look
at
your
heart,
forget
your
sorrows
Bienvenue
au
camp
du
bonheur
Welcome
to
the
Camp
of
Happiness
Ah-ah
ah-ah,
hein,
alors
mon
gars,
hein?
Mh?
Ah-ah
ah-ah,
hey,
come
on
man,
huh?
Qu'est-ce
que
tu
penses
de
tout
ça?
Hein?
What
do
you
think
of
all
this?
Qu'est-c'qu'on
dit?
Qu'est-c'qu'on
dit?
What
should
we
do?
What
should
we
do?
Hein,
comment?
Attends,
attends,
attends-attends-attends-attends-attends-attends
Hey,
what?
Non,
ne
t'en
vas
pas,
ne
t'en
vas
pas
Don't
leave,
don't
leave
Ah,
il
est
parti
Oh,
he's
gone
Oh,
oh,
oh,
il
s'en
va,
oh
Oh,
oh,
oh,
he's
gone,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richardson J-p, Claude Moine, Richardson J-p
Adaptation De Claude Moine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.