Eddy Mitchell - Bobby McGee - traduction des paroles en allemand

Bobby McGee - Eddy Mitchelltraduction en allemand




Bobby McGee
Bobby McGee
Au cœur gris de la ville
Im grauen Herzen der Stadt
Assis sur un banc
Sitzend auf einer Bank
Le temps passe tout comme mon jean
Die Zeit vergeht wie meine Jeans
Mais il passe moins vite
Aber sie vergeht langsamer
Que le temps d'avant
Als die Zeit von früher
Je mariais les villes à mes chemises
Ich verband die Städte mit meinen Hemden
Moi je parle autant de langues
Ich spreche so viele Sprachen
Que j'ai vécu d'années
Wie ich Jahre gelebt habe
Autant de blessures que le ciel a d'étoiles
So viele Wunden wie der Himmel Sterne hat
J'ai suivi les étoiles
Ich folgte den Sternen
Lorsque je voyageais
Als ich reiste
Avec Bobby Mc Gee à mes côtés
Mit Bobby McGee an meiner Seite
Liberté veut souvent dire que
Freiheit bedeutet oft
L'on n'a rien à perdre
Dass man nichts zu verlieren hat
Autrement, la liberté pour quoi faire?
Sonst wozu wäre Freiheit gut?
Et sur elle j'ai tout joué comme
Und auf sie setzte ich alles
Tout comme à la Loterie
Ganz wie bei der Lotterie
Il n'y avait qu'un cœur sur le tapis
Es lag nur ein Herz auf dem Tisch
Quand on jouait moi et
Als wir spielten, ich und
Bobby Mc Gee
Bobby McGee
J'ai dormi dans les bières
Ich schlief in den Biergläsern
De tous les bars du monde
Aller Bars der Welt
Jusqu'à l'heure les gens refont la vie
Bis zur Stunde, wo die Leute das Leben neu gestalten
Je n'en sortais qu'à l'aube
Ich kam erst im Morgengrauen raus
Mais le cœur au chaud
Aber mit warmem Herzen
J'allais retrouver
Ich ging zurück zu
Bobby Mc Gee
Bobby McGee
Au cœur gris de la ville
Im grauen Herzen der Stadt
Je l'ai laissée partir
Ich ließ sie gehen
Chercher ce qu'elle cherchait comme une enfance
Auf der Suche nach dem, was sie suchte wie eine Kindheit
J'échangerai l'avenir
Ich würde die Zukunft tauschen
Pour un seul jour passé
Für einen einzigen vergangenen Tag
Avec Bobby Mc Gee à mes côtés
Mit Bobby McGee an meiner Seite
Liberté veut souvent dire que
Freiheit bedeutet oft
L'on n'a rien à perdre
Dass man nichts zu verlieren hat
Autrement, la liberté pour quoi faire?
Sonst wozu wäre Freiheit gut?
Et sur elle j'ai tout joué, tout joué
Und auf sie setzte ich alles, alles
Tout comme à la Loterie
Ganz wie bei der Lotterie
Il n'y avait qu'un cœur sur le tapis
Es lag nur ein Herz auf dem Tisch
Quand on jouait moi et
Als wir spielten, ich und
Bobby Mc Gee
Bobby McGee
Bobby Mc Gee
Bobby McGee





Writer(s): Kris Kristofferson, Fred Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.