Eddy Mitchell - C'Est Un Rocker - Live Olympia, Paris / 1975 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - C'Est Un Rocker - Live Olympia, Paris / 1975




C'Est Un Rocker - Live Olympia, Paris / 1975
C'Est Un Rocker - Live Olympia, Paris / 1975
Tu sais, parfois, la vie me réserve des choses drôles.
You know, sometimes, life does funny things to me.
Les gens oublient, puis redécouvrent le Rock and Roll
People forget, and then rediscover Rock and Roll
Et si je chante l'amour ou bien n'importe quoi,
And whether I sing about love or anything else,
Qu'importe le sujet, les gens disent de moi:
No matter the subject, people say about me:
"C'est un rocker, c'est un roller."
"He's a rocker, he's a roller."
Pourtant, dans le rocker, il y a aussi le mot coeur.
Yet, in the rocker, there's also the word heart.
Et la mode rétro avec ses "Ouap do ouap"
And the retro fashion with its "Ouap do ouap"
Vient twister dans ma tête et chanter près de moi:
Comes twisting in my head and singing near me:
"Tu es rocker, eh, tu es roller."
"You're a rocker, hey, you're a roller."
L'avenir, le passé ne peuvent pas me changer.
The future, the past cannot change me.
Les chanteurs décadents au "Ttt ttt" hésitant,
The decadent singers with their "Ttt ttt" hesitant,
Me regardant chanter, disent d'un air horrifié:
Watching me sing, say with a horrified air:
"C'est un rocker, c'est un roller.
"He's a rocker, he's a roller.
Quelle brutalité dans ses pantalons serrés."
What brutality in those tight pants."
Si je bois dans un bar trois petits verres de trop,
If I drink three glasses too many in a bar,
Qu'éclate une bagarre, les gens crient aussitôt:
If a fight breaks out, people shout immediately:
"C'est un rocker, c'est un roller."
"He's a rocker, he's a roller."
Si l'on ne vit pas comme eux, les bourgeois deviennent hargneux.
If you don't live like them, the bourgeois become spiteful.
Si je traverse la rue en négligeant le bras
If I cross the street, ignoring the arm
Du flic près du feu, les gens disent de moi:
Of the cop near the fire, people say about me:
"C'est un rocker, c'est un roller.
"He's a rocker, he's a roller.
Il n'a aucun respect pour les gardiens de la paix."
He has no respect for the guardians of the peace."
Si je mange en gourmet dans un dîner de choix,
If I eat like a gourmet in a dinner of choice,
Qu'importe ma tenue, les snobs diront de moi:
No matter my outfit, the snobs will say about me:
"C'est un rocker, c'est un roller.
"He's a rocker, he's a roller.
L'estomac d'un rocker se limite aux cheeseburger."
A rocker's stomach is limited to cheeseburgers."
Les faux intellectuels, journalistes étroits,
The pseudo-intellectuals, narrow-minded journalists,
S'emparent de ma musique pour écrire sur moi:
Seize upon my music to write about me:
"C'est un rocker, c'est un roller
"He's a rocker, he's a roller
Dans le contexte actuel de l'évolution sexuelle."
In the current context of sexual evolution."
Tous les faiseurs de fric, les escrocs promoteurs,
All the money-makers, the swindling promoters,
Me font de grands sourires, je reste franc-tireur:
Give me big smiles, but I remain a free spirit:
Je suis rocker, je suis roller.
I'm a rocker, I'm a roller.
Je chante ce que je veux à l'instant ou je le veux.
I sing what I want, when I want.
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Ouh...
Ouh...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...
Rock, rock, rock roller...





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.