Eddy Mitchell - C'Est La Vie Mon Chéri - Live - traduction des paroles en allemand




C'Est La Vie Mon Chéri - Live
C'Est La Vie Mon Chéri - Live (Deutsche Übersetzung)
C'est le réveil par téléphone
Das Telefon weckt mich aus dem Schlaf
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Merci, je tombe du lit
Danke, ich falle aus dem Bett
(C'est la vie)
(C'est la vie)
Je n'ai pas dormi de la nuit
Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan
(Mon chéri)
(Mon chéri)
Ce matin, il fait très moche
Heut' Morgen ist das Wetter grau
(C'est la vie)
(C'est la vie)
Dans ma tête résonnent des cloches
In meinem Kopf läuten die Glocken laut
(Mon chéri)
(Mon chéri)
Hier, j'ai bu pour oublier
Gestern trank ich, um zu vergessen
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Que pour vivre, il faut travailler
Dass man arbeiten muss, um zu leben
(C'est la vie)
(C'est la vie)
Ma brosse à dent ne rase pas
Meine Zahnbürste rasiert mich nicht
(C'est la vie)
(C'est la vie)
Car le dentifrice ne mousse pas
Denn die Zahnpasta schäumt jetzt nicht
(Mon chéri)
(Mon chéri)
Le ketchup dans le café glacé
Der Ketchup im kalten Kaffee
(C'est la vie)
(C'est la vie)
A du mal à me réveiller
Will mich einfach nicht wecken, siehst du
(Mon chéri)
(Mon chéri)
Dans la rue, les marteaux-piqueurs
Draußen auf der Straße, die Presslufthämmer
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Commencent à chanter en douceur
Fangen leise an zu singen
(C'est la vie)
(C'est la vie)
(Répète, répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(C'est la vie)
(C'est la vie)
Je n'ai pas d'eau chaude dans mon bain
Im Bad gibt's kein warmes Wasser mehr
(C'est la vie)
(C'est la vie)
J'y fais refroidir mon grille-pain
Darin kühl' ich meinen Toaster her
(Mon chéri)
(Mon chéri)
C'est vraiment une journée de chien
Das ist wirklich ein Hundetag
(C'est la vie)
(C'est la vie)
Trois factures, rien que ce matin
Drei Rechnungen, nur heut' schon da
(Mon chéri)
(Mon chéri)
Dans la rue, les marteaux-piqueurs
Draußen auf der Straße, die Presslufthämmer
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Sont bien ensemble et chantent en choeur
Sind ein Chor und singen lauter
(C'est la vie)
(C'est la vie)
(Répète, répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(C'est la vie)
(C'est la vie)
La fille qui est dans mon lit
Das Mädchen in meinem Bett
(C'est la vie)
(C'est la vie)
S'étire, s'éveille et me sourit
Streckt sich, wacht auf und lächelt nett
(Mon chéri)
(Mon chéri)
Je laisse tout tomber ce matin
Ich lass' alles liegen heut'
(C'est la vie)
(C'est la vie)
J'ai trop besoin d'un gros câlin
Brauch' dringend eine Umarmung, verstehst du
(Mon chéri)
(Mon chéri)
Et en bas, les marteaux-piqueurs
Und unten, die Presslufthämmer
(Ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh)
Nous accompagnent avec ardeur
Begleiten uns mit Feuereifer
(C'est la vie)
(C'est la vie)
(Répète, répète, répète, répète)
(Wiederhole, wiederhole, wiederhole, wiederhole)
(C'est la vie, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(Ooh, oh, ooh, oh, ooh, oh)
(C'est la vie)
(C'est la vie)
(C'est la vie, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(C'est la vie, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)
(Mon chéri, oh, oh)





Writer(s): Chuck Berry

Eddy Mitchell - Et S'il N'en Reste Qu'un
Album
Et S'il N'en Reste Qu'un
date de sortie
01-01-1998


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.