Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est La Vie Mon Chéri - Live
C'Est La Vie Mon Chéri - Live (Deutsche Übersetzung)
C'est
le
réveil
par
téléphone
Das
Telefon
weckt
mich
aus
dem
Schlaf
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
Merci,
je
tombe
du
lit
Danke,
ich
falle
aus
dem
Bett
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
Je
n'ai
pas
dormi
de
la
nuit
Ich
habe
die
ganze
Nacht
kein
Auge
zugetan
Ce
matin,
il
fait
très
moche
Heut'
Morgen
ist
das
Wetter
grau
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
Dans
ma
tête
résonnent
des
cloches
In
meinem
Kopf
läuten
die
Glocken
laut
Hier,
j'ai
bu
pour
oublier
Gestern
trank
ich,
um
zu
vergessen
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
Que
pour
vivre,
il
faut
travailler
Dass
man
arbeiten
muss,
um
zu
leben
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
Ma
brosse
à
dent
ne
rase
pas
Meine
Zahnbürste
rasiert
mich
nicht
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
Car
le
dentifrice
ne
mousse
pas
Denn
die
Zahnpasta
schäumt
jetzt
nicht
Le
ketchup
dans
le
café
glacé
Der
Ketchup
im
kalten
Kaffee
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
A
du
mal
à
me
réveiller
Will
mich
einfach
nicht
wecken,
siehst
du
Dans
la
rue,
les
marteaux-piqueurs
Draußen
auf
der
Straße,
die
Presslufthämmer
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
Commencent
à
chanter
en
douceur
Fangen
leise
an
zu
singen
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
(Répète,
répète,
répète,
répète)
(Wiederhole,
wiederhole,
wiederhole,
wiederhole)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh,
ooh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh,
ooh,
oh)
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
Je
n'ai
pas
d'eau
chaude
dans
mon
bain
Im
Bad
gibt's
kein
warmes
Wasser
mehr
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
J'y
fais
refroidir
mon
grille-pain
Darin
kühl'
ich
meinen
Toaster
her
C'est
vraiment
une
journée
de
chien
Das
ist
wirklich
ein
Hundetag
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
Trois
factures,
rien
que
ce
matin
Drei
Rechnungen,
nur
heut'
schon
da
Dans
la
rue,
les
marteaux-piqueurs
Draußen
auf
der
Straße,
die
Presslufthämmer
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
Sont
bien
ensemble
et
chantent
en
choeur
Sind
ein
Chor
und
singen
lauter
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
(Répète,
répète,
répète,
répète)
(Wiederhole,
wiederhole,
wiederhole,
wiederhole)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh,
ooh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh,
ooh,
oh)
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
La
fille
qui
est
dans
mon
lit
Das
Mädchen
in
meinem
Bett
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
S'étire,
s'éveille
et
me
sourit
Streckt
sich,
wacht
auf
und
lächelt
nett
Je
laisse
tout
tomber
ce
matin
Ich
lass'
alles
liegen
heut'
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
J'ai
trop
besoin
d'un
gros
câlin
Brauch'
dringend
eine
Umarmung,
verstehst
du
Et
en
bas,
les
marteaux-piqueurs
Und
unten,
die
Presslufthämmer
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh)
Nous
accompagnent
avec
ardeur
Begleiten
uns
mit
Feuereifer
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
(Répète,
répète,
répète,
répète)
(Wiederhole,
wiederhole,
wiederhole,
wiederhole)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh,
ooh,
oh)
(Ooh,
oh,
ooh,
oh,
ooh,
oh)
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(C'est
la
vie,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
(Mon
chéri,
oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.