Paroles et traduction Eddy Mitchell - C'est Bien Fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Bien Fait
Так тебе и надо
Costello
c'est
pas
Elvis
Костелло
— это
не
Элвис,
La
New
Wave
te
rend
triste
Новая
волна
тебя
печалит,
Gordon
c'est
pas
Gene
Vincent
Гордон
— это
не
Джин
Винсент,
Mais
tu
vis
avec
ton
temps
Но
ты
живешь
своим
временем,
C'est
bien
fait
Так
тебе
и
надо.
Faut
pas
jouer
avec
mes
jouets
Не
играй
с
моими
игрушками,
C'est
bien
fait
Так
тебе
и
надо.
Où
y'a
rien
y'a
pas
de
secret
Где
ничего
нет,
там
нет
секретов.
Mais
lâche
ta
parano
Но
брось
свою
паранойю,
C'est
qu'du
rock
n'
roll
Это
всего
лишь
рок-н-ролл.
C'est
sans
importance
Это
неважно,
Pourvu
que
tu
danses
Лишь
бы
ты
танцевала.
Ça
sera
toujours
mieux
Это
всегда
будет
лучше
Et
moins
prétentieux
И
менее
претенциозно,
Que
les
faux
poètes
Чем
фальшивые
поэты,
Les
culs
culturels
Эти
культурные
задницы.
C'est
bien
fait
Так
тебе
и
надо.
Faut
pas
toucher
à
mes
jouets
Не
трогай
мои
игрушки,
C'est
bien
fait
Так
тебе
и
надо.
Où
y'a
rien
y'a
pas
de
secret
Где
ничего
нет,
там
нет
секретов.
Mais
lâche
ta
parano
Но
брось
свою
паранойю,
C'est
qu'du
rock
n'
roll
Это
всего
лишь
рок-н-ролл.
T'es
pas
un
enfant
Ты
же
не
дитя
D'ancien
combattant
Ветеранa
войны,
Famille
et
patrie
Семья
и
отечество,
Au
revoir
et
merci
До
свидания
и
спасибо.
Travail
et
devoir
Работа
и
долг,
Salut
et
bonsoir
Привет
и
спокойной
ночи.
Faut
bien
faire
manger
l'travelo
Надо
же
кормить
бездельника,
Ça
swingue
autant
qu'des
biscottes
Это
качается,
как
сухари.
Mettez
tout
ça
sur
ma
note
Запишите
все
это
на
мой
счет.
C'est
bien
fait
Так
тебе
и
надо.
Mais
touchez
pas
à
mes
jouets
Но
не
трогай
мои
игрушки,
C'est
bien
fait
Так
тебе
и
надо.
Où
y'a
rien
y'a
pas
de
secret
Где
ничего
нет,
там
нет
секретов.
Mais
lâche
ta
parano
Но
брось
свою
паранойю,
Ce
n'est
qu'du
disco
Это
всего
лишь
диско.
Ce
n'est
pas
Beethoven
Это
не
Бетховен,
Non
ce
n'est
pas
Einstein
Нет,
это
не
Эйнштейн.
Ça
ne
porte
pas
malheur
Это
не
приносит
несчастья,
T'auras
du
bonheur
Ты
будешь
счастлива,
Si
tu
marches
dedans
Если
пойдешь
в
этом,
Pied
gauche
en
avant
Левой
ногой
вперед.
C'est
bien
fait
Так
тебе
и
надо.
Mais
touchez
pas
à
mes
jouets
Но
не
трогай
мои
игрушки,
C'est
bien
fait
Так
тебе
и
надо.
Où
y'a
rien
y'a
pas
de
secret
Где
ничего
нет,
там
нет
секретов.
Mais
stop
aux
paranos
Хватит
паранойи,
Back
to
rock
n'
roll
Назад
к
рок-н-роллу.
Stop
aux
paranos
Хватит
паранойи,
Back
to
rock
n'
roll
Назад
к
рок-н-роллу.
Stop
aux
paranos
Хватит
паранойи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.