Paroles et traduction Eddy Mitchell - C'Est Grâce A Toi
C'Est Grâce A Toi
It's Thanks to You
Si
la
vie
me
sourit
If
life's
a
blessing
for
me
Si
mon
cœur
est
sans
souci
If
my
heart's
carefree
Si
le
monde
me
paraît
plus
joli
If
the
world
seems
brighter
Chérie,
c'est
grâce
à
toi
Darling,
it's
thanks
to
you
Ma
chérie,
rien
qu'à
toi
My
darling,
just
you
A
toi,
qui
m'a
donné
To
you,
who
gave
me
Bien
plus
que
je
n'espérais
More
than
I
could've
hoped
Et
si
j'ai
découvert
la
joie
d'aimer
And
if
I've
discovered
the
joy
of
love
C'est
que
l'Amour
est
là
It's
because
love
is
here
Et
mon
Amour,
c'est
toi
And
my
love
is
you
Je
ne
me
doutais
pas
qu'un
jour
I
never
thought
that
one
day
Autant
de
bonheur
pouvait
m'arriver
So
much
happiness
could
come
to
me
Que
l'Amour,
ce
grand
Amour
That
love,
this
great
love
M'aurait
changé.
Would
change
me.
Si
j'écoute
mon
cœur
If
I
listen
to
my
heart
Qui
me
parle
de
ton
cœur
Which
whispers
of
your
heart
Si
je
ressens
tant
de
choses
à
la
fois
If
I
feel
so
many
things
at
once
J'avoue
qu'c'est
grâce
à
toi
I
admit
it's
thanks
to
you
Qui
sourit
dans
mes
bras
Who
smiles
in
my
arms
Je
ne
me
doutais
pas
qu'un
jour
I
never
thought
that
one
day
Autant
de
bonheur
pouvait
m'arriver
So
much
happiness
could
come
to
me
Que
l'Amour,
ce
grand
Amour
That
love,
this
great
love
M'aurait
changé
Would
change
me
Si
j'écoute
mon
cœur
If
I
listen
to
my
heart
Qui
me
parle
de
ton
cœur
Which
whispers
of
your
heart
Si
je
ressens
tant
de
choses
à
la
fois
If
I
feel
so
many
things
at
once
J'avoue
qu'c'est
grâce
à
toi
I
admit
it's
thanks
to
you
Qui
sourit
dans
mes
bras
Who
smiles
in
my
arms
Oui,
si
la
vie
me
sourit
Yes,
if
life's
a
blessing
for
me
Chérie,
c'est
grâce
à
toi
Darling,
it's
thanks
to
you
Oui,
si
la
vie
me
sourit
Yes,
if
life's
a
blessing
for
me
Chérie,
c'est
grâce
à
toi
Darling,
it's
thanks
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ifield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.