Eddy Mitchell - C'est un rocker - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - C'est un rocker




C'est un rocker
He's a Rocker
Tu sais, parfois, la vie me réserve des choses drôles
You know, sometimes, life has funny things in store for me
Les gens oublient, puis redécouvrent le rock and roll
People forget, then rediscover Rock and Roll
Et si je chante l'amour ou bien n'importe quoi
And if I sing about love or anything at all
Qu'importe le sujet, les gens disent de moi
No matter what, people say about me
C'est un rocker
He's a Rocker
C'est un roller
He's a Roller
Pourtant, dans le rocker, il y a aussi le mot cœur
Yet, in rock and roll, there is also the word "heart"
Et la mode rétro avec ses wap do wap
And retro fashion with its wap do waps
Vient twister dans ma tête et chanter près de moi
Comes to twist in my head and sing close to me
Tu es rocker, eh
You're a rocker, hey
Tu es roller
You're a roller
L'avenir, le passé ne peuvent pas me changer
The future, the past can't change me
Les chanteurs décadents aux... hésitants
Decadent singers with their ... hesitants
Me regardant chanter, disent d'un air horrifié
Looking at me singing, say with a horrified air
C'est un rocker
He's a rocker
C'est un roller
He's a roller
Quelle brutalité dans ses pantalons serrés
How brutal in his tight pants
Si je bois dans un bar trois petits verres de trop
If I drink in a bar three small glasses too many
Qu'éclate une bagarre, les gens crient aussitôt
That a fight erupts, people cry out at once
C'est un rocker
He's a rocker
Oh c'est un roller
Oh, he's a roller
Si l'on ne vit pas comme eux, les bourgeois deviennent hargneux
If you don't live like them, the bourgeois become spiteful
Si je traverse la rue en négligeant le bras
If I cross the street ignoring the arm
Du flic près du feu, les gens disent de moi
Of the cop near the fire, people say about me
C'est un rocker eh
He's a rocker, hey
C'est un roller
He's a roller
Il n'a aucun respect pour les gardiens de la paix
He has no respect for the peacekeepers
Si je mange en gourmet dans un dîner de choix
If I eat like a gourmet in a dinner of choice
Qu'importe ma tenue, les snobs diront de moi
No matter what I wear, snobs will say about me
C'est un rocker
He's a rocker
C'est un roller
He's a roller
L'estomac d'un rocker se limite aux cheeseburgers
A rocker's stomach is limited to cheeseburgers
Les faux intellectuels, journalistes étroits
The pseudo-intellectuals, narrow-minded journalists
S'emparent de ma musique pour écrire sur moi
Seize my music to write about me
C'est un rocker
He's a rocker
C'est un roller
He's a roller
Dans le contexte actuel de l'évolution sexuelle
In the current context of sexual evolution
Tous les faiseurs de fric, les escrocs promoteurs
All the moneymakers, the crook promoters
Me font de grands sourires, je reste franc-tireur
Give me big smiles, I remain a lone wolf
Je suis rocker
I'm a rocker
Je suis un roller
I'm a roller
Je chante ce que je veux à l'instant ou je le veux
I sing what I want right when I want
(Rock, rock, rock roller)
(Rock, rock, rock, roller)
(Rock, rock, rock roller)
(Rock, rock, rock, roller)
(Rock, rock, rock roller)
(Rock, rock, rock, roller)
(Rock, rock, rock roller)
(Rock, rock, rock, roller)
(Rock, rock, rock roller)
(Rock, rock, rock, roller)
(Rock, rock, rock roller)
(Rock, rock, rock, roller)
(Rock, rock, rock roller)
(Rock, rock, rock, roller)
(Rock, rock, rock roller)
(Rock, rock, rock, roller)





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.