Eddy Mitchell - Cash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Cash




Cash
Cash
Je suis dans le dix-neuvième, un arrondissement de Paris
I was born in the nineteenth, a district of Paris
Pas comme les autres, presque maudit
Not like the others, almost cursed
J'attendis que mon frère se marie pour avoir sa chambre et son lit
I waited for my brother to get married so that I could have his room and his bed
Pourtant, j'étais le dernier, le cadet, le chéri
Yet, I was the youngest, the baby, the darling
Papa faisait après dîner le récit de sa journée
Daddy would tell us about his day after dinner
Maman parlait des factures, des problèmes et du futur
Mommy would talk about the bills, the problems and the future
Moi, j'attendais le dessert sans penser à la vie chère
I would wait for dessert without thinking about the cost of living
Mais ils ont tout fait pour que mon enfance soit le reflet de l'insouciance
But they did everything they could to make my childhood a reflection of carefree
Je les embrasse et leur dit "merci" pour m'avoir évité une vie à crédit
I kiss them and tell them "thank you" for sparing me a life of credit
Car cash, ils ont toujours payé cash
Because cash, they always paid cash
Leurs querelles et leurs amours sont à eux et pour toujours
Their quarrels and their love affairs are theirs and forever
Papa est mort aujourd'hui mais il sait que je pense à lui
Daddy died today but he knows that I think of him
Que Maman ne manquera de rien car leur leçon m'a fait du bien
That Mommy will not want for anything because their lesson has done me good
J'ai une vie de vagabond mais mon cur n'en est que bon
I have the life of a vagabond, but my heart is only good
Et partout m'entraîne ma vie, je refuse l'amour à crédit
And wherever my life takes me, I refuse love on credit
Je paye cash mes amitiés, même si en retour je n'ai plus qu'à pleurer
I pay cash for my friendships, even if in return I only have to cry
Car cash, oui, j'ai toujours payé cash
Because cash, yes, I always paid cash
Mes querelles et mes amours sont à moi et pour toujours
My quarrels and my love affairs are mine and forever
J'ai vingt-neuf ans maintenant et je chante depuis plus de dix ans
I am twenty-nine now and I have been singing for more than ten years
Ma carrière est en dent de scie, des succès parfois l'oubli
My career is up and down, sometimes success, sometimes forgotten
Mais je n'ai rien à me reprocher, car j'ai toujours chanté avec sincérité
But I have nothing to reproach myself for, because I have always sung with sincerity
La paix est dans mon esprit, j'apprends à aimer la vie
Peace is in my mind, I am learning to love life
Mes enfants et mes amis, les fleurs, les chiens me l'on dit
My children and my friends, the flowers, the dogs have told me so
Qu'un monde meilleur va venir Papa pourrait revenir
That a better world will come where Daddy could come back
Et partout m'entraîne ma vie, je refuse l'amour à crédit
And wherever my life takes me, I refuse love on credit
Je paye cash mes amitiés même si en retour je n'ai plus qu'à pleurer
I pay cash for my friendships even if in return I only have to cry
Car cash, j'ai toujours payé cash
Because cash, I always paid cash
Mes querelles et mes amours sont à moi et pour toujours
My quarrels and my love affairs are mine and forever
Cash, oui, j'ai toujours payé cash
Cash, yes, I always paid cash
Mes querelles et mes amours sont à moi et pour toujours
My quarrels and my love affairs are mine and forever
Cash, oui, j'ai toujours payé cash
Cash, yes, I always paid cash
Mes querelles et mes amours sont à moi et pour toujours.
My quarrels and my love affairs are mine and forever.





Writer(s): Ronald Dunbar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.