Paroles et traduction Eddy Mitchell - Chronique pour l'an 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chronique pour l'an 2000
Chronicle for the Year 2000
Peuple
de
l'an
2000
People
of
the
year
2000
Je
viens,
braves
gens,
I
come
to
you,
dear
friends,
De
la
nuit
des
temps
From
the
darkest
past
Parler
d'un
passé
To
speak
of
a
time
Peut-être
oublié
Which
may
be
forgotten
Mais
très
excitant
But
was
so
very
exciting
Les
hommes
sur
la
Terre
Men
on
Earth
S'aimaient
comme
des
frères
Were
loving
like
brothers
Et
leur
seul
but
sacré
And
their
only
sacred
goal
S'appelait
tiercé
Was
called
the
trifecta
Qu'ils
répudiaient
parfois
Which
they
sometimes
disowned
Pour
un
beau
porte-clés
For
a
beautiful
keychain
C'est
au
milieu
It
was
in
the
midst
De
cette
joie
tranquille
Of
this
tranquil
joy
Que
se
déclencha
That
there
broke
out
La
grande
bataille
The
great
battle
Qu'on
appela
terrible
Which
was
called
terrible
Et
qui
opposa
And
which
pitted
against
each
other
Deux
de
nos
idoles
Two
of
our
idols
Nommées
dans
le
vent
Named
in
the
wind
Qui
pour
une
mèche
de
cheveux
Who
for
a
strand
of
hair
Aux
poudres
mirent
le
feu
Set
the
gunpowder
ablaze
Partageant
la
planète
Dividing
the
planet
En
deux
clans
très
curieux
Into
two
very
curious
clans
Beatniks
et
antis
Beatniks
and
antis
Tels
étaient
leurs
slogans
Such
were
their
slogans
Guitares
et
ciseaux
Guitars
and
scissors
Leurs
seules
armes
Their
only
weapons
Moi
qui
n'était
que
bon
enfant
I
who
was
just
a
good
kid
Je
fus
nommé
sur
le
champ
Was
appointed
on
the
spot
Arbitre
pour
ce
match
sanglant
Referee
for
this
bloody
match
Rejetant
mes
conseils
Rejecting
my
advice
Maintes
fois
prodigués
Proffered
many
times
La
lutte
a
continué
The
fighting
continued
Ils
préféraient
se
battre
They
preferred
to
fight
Refusant
de
penser
Refusing
to
think
Que
venant
les
années
That
in
the
years
to
come
A
quarante
ans
leurs
crânes
At
forty
their
skulls
Seraient
désertés
Would
be
deserted
Mais
ils
me
rétorquaient:
But
they
retorted
to
me:
"Toi
reste
dans
ton
coin
"You,
stay
in
your
corner
Et
laisse-nous
profiter
And
let
us
enjoy
De
cette
publicité".
All
this
publicity".
Beatniks
et
antis
Beatniks
and
antis
Tels
étaient
leurs
slogans
Such
were
their
slogans
Guitares
et
ciseaux
Guitars
and
scissors
Leurs
seules
armes
Their
only
weapons
Les
Casques
Bleus
furent
débordés
The
Blue
Helmets
were
overwhelmed
Les
lois
de
la
guerre
renversées
The
laws
of
war
overthrown
Oui,
le
Monde
fut
bouleversé
Yes,
the
World
was
turned
upside
down
La
morale
de
cette
chronique
The
moral
of
this
tale
Est
simple
à
constater:
Is
easy
to
see:
Les
cheveux
sont
ingrats
Hair
is
ungrateful
A
quoi
bon
les
chanter?
Why
sing
its
praises?
Braves
gens
de
l'An
2000
Dear
people
of
the
year
2000
Je
ne
vous
souhaite
pas
May
you
never
experience
Cette
guerre
civile
This
civil
war
Terrible
qui
un
jour
nous
arriva!
So
terrible
that
befell
us
one
day!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Jean-pierre Bourtayre
Album
Seul
date de sortie
08-03-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.