Paroles et traduction Eddy Mitchell - Comment T'Es Devenu Riche
Tu
me
fais
le
coup
de
l'attaché
de
presse
Ты
делаешь
меня
похожим
на
пресс-атташе
Cigare,
attaché
case
Сигара,
прилагается
футляр
Tu
fais
très
star
Ты
выглядишь
очень
звездно
Comment
t'es
devenu
riche?
Как
вы
стали
богатыми?
Tu
brasses
plus
de
vent
que
d'affaires
Вы
возбуждаете
больше
ветра,
чем
бизнеса
T'as
pas
le
pétrole
mais
le
désert
У
вас
нет
нефти,
но
есть
пустыня
Si
t'es
pas
star,
dis-moi
Если
ты
не
звезда,
скажи
мне
Comment
t'es
devenu
riche?
Как
вы
стали
богатыми?
Tes
ardoises
dans
les
restos
Ваши
сланцы
в
ресторанах
Me
font
froid
dans
le
dos
вызвать
дрожь
по
моей
спине
Mais
toi,
tu
saurais
vendre
un
frigo
Но
ты
бы
знал,
как
продать
холодильник.
Même
à
un
esquimau
Даже
эскимосу
T'as
tous
les
looks
chébran,
macho
У
тебя
вся
внешность
Чебрана,
мачо.
Mais
je
peux
pas
tomber
dans
le
panneau,
oh
Но
я
не
могу
на
это
попасться,
ох
Toi
t'es
pas
star,
alors
Тогда
ты
не
звезда
Comment
t'es
devenu
riche?
Как
вы
стали
богатыми?
Oh,
laisse-moi
deviner,
t'es
dans
le
porno?
Ой,
дай
угадаю,
ты
любишь
порно?
Non,
pirate
en
vidéo,
non?
Нет,
пират
на
видео,
да?
T'as
rien
d'une
star,
alors
Тогда
ты
не
звезда
Comment
t'es
devenu
riche?
Как
вы
стали
богатыми?
T'es
pas
dealer,
t'es
pas
show-biz
Ты
не
дилер,
ты
не
шоу-бизнес
Tu
sais
même
pas
ce
que
c'est
la
crise,
oh
Ты
даже
не
знаешь,
что
такое
кризис,
ох
T'es
même
pas
star,
alors
Тогда
ты
даже
не
звезда
Comment
t'es
devenu
riche?
Как
вы
стали
богатыми?
Je
crois
que
tu
roules,
que
t'en
fait
de
trop
Я
думаю,
ты
за
рулем,
что
ты
слишком
много
делаешь?
Avoue,
t'as
plus
de
boulot
Признайтесь,
у
вас
есть
еще
работа
Là,
je
dois
reconnaître
que
tu
portes
beau
Вот,
я
должен
признать,
что
ты
выглядишь
красиво
Mais
dis-moi,
t'es
mal
dans
ta
peau
Но
скажи
мне,
тебе
плохо
о
себе
Moi,
je
n'en
t'en
veux
pas,
t'as
essayé
Я
тебя
не
виню,
ты
пытался
Mais
on
ne
peut
pas
toujours
gagner
Но
ты
не
можешь
всегда
выигрывать
Oh,
je
n'achète
rien,
je
ne
suis
pas
riche
Ой,
я
ничего
не
покупаю,
я
не
богат
Et
si
je
te
mens
alors
là
c'est
moi
qui
triche
И
если
я
солгу
тебе,
то
это
я
обманываю
Les
nouveaux
pauvres
ne
sont
pas
d'anciens
riches
Новые
бедные
— это
не
старые
богатые
That's
all
folks
Это
все,
ребята
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Norman, Gary William Friedman, W. Bishop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.