Eddy Mitchell - Destination terre (Live) - traduction des paroles en anglais

Destination terre (Live) - Eddy Mitchelltraduction en anglais




Destination terre (Live)
Destination Earth (Live)
Le bris de glace d'un coup de cristal est crispant
The shattering of a crystal glass is crisp
Mais demeure élégant
But remains elegant
Le cri du bar qui ferme est déchirant
The cry of a closing bar is heartbreaking
Tout comme un son "dolby surround"
Just like a "Dolby surround" sound
Quelle que soit la ville, le lieu, l'endroit ou l'heure
No matter the city, place, location, or time
Y'a toujours l'instant y a un blues qui pleure
There's always a moment when the blues will weep
Pourquoi les gens qui s'aiment aiment se faire du mal
Why do people who love each other like to hurt each other
Même à titre expérimental?
Even as an experiment?
Les larmes sont peut-être plus salées
The tears are perhaps saltier
Dans les yeux des amours blessés
In the eyes of wounded lovers
Ah quelque soit la nuit, le petit jour est à l'heure
Ah, no matter the night, the dawn is still there on time
Les brèves de comptoir se terminent sur des rancoeurs
The bar gossip ends in bitterness
...Faut décoller
...We have to take off
Destination Terre
Destination Earth
Faut retomber
We have to fall
Mais sans planer
But without floating
Et surtout réapprendre à s'aimer
And above all, learn to love each other again
Destination Terre
Destination Earth
Essayer
Try
De retrouver
To find again
Juste un zeste, un semblant de dignité
Just a hint, a semblance of dignity
Affronter le temps réel
Face real time
Cette planète, Destination Terre
This planet, Destination Earth
Pourquoi les gens sensibles sont souvent
Why are sensitive people often
Considérés comme des mutants?
Considered mutants?
Ils ressente trop de courants, de sentiments
They feel too many currents, emotions
les autres ne font semblant
Where others only pretend
Quelles que soient leurs vies, le meilleur est ailleurs
Whatever their lives, the best is elsewhere
Ce monde impossible n'existe que dans leurs coeurs
This impossible world only exists in their hearts
...Faut pas rêver
...We can't dream
Destination Terre
Destination Earth
Faut retomber
We have to fall
Mais sans planer
But without floating
Et surtout réapprendre à s'aimer
And above all, learn to love each other again
Destination Terre
Destination Earth
Essayer
Try
De retrouver
To find again
Juste un zeste, un semblant de dignité
Just a hint, a semblance of dignity
Affronter le temps réel
Face real time
Cette planète, Destination Terre
This planet, Destination Earth





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.