Eddy Mitchell - Dix-Huit Ans Demain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Dix-Huit Ans Demain




Dix-Huit Ans Demain
Eighteen Tomorrow
que tu te crois?
Where do you think you are?
tu va?
Where are you going?
Explique toi
Explain yourself.
Tu veux quoi?
What do you want?
Savoir
To know
Si dehors c'est bien
If it's nice outside.
Avoir
To be
Dix-huit ans demain
Eighteen tomorrow.
Regarde ta mère, elle est inquiète
Look at your mother, she's worried.
Prête a pleurer
Ready to cry.
Le type qui te guette derrière la fenêtre
The man watching you through the window,
Je vais me le payer
I'll take care of him.
Pardonne
Forgive me,
Je voulais pas te blesser
I didn't mean to hurt you.
Pardonne
Forgive me,
Je t'ai jamais parlé
I've never talked to you.
Je ne t'ai pas vu grandir
I didn't watch you grow up,
Toi tu m'a vu vieillir
You saw me grow old.
Là, j'en fait de trop
I'm going too far,
T'es le début moi la fin
You're the beginning, I'm the end.
Et je n'aurai jamais plus dix-huit ans demain
And I'll never be eighteen tomorrow again.
Emmène-moi
Take me with you.
tu vas?
Where are you going?
C'est miné
It's dangerous there.
Je peux le prouver
I can prove it.
Tu sais
You know,
Dehors c'est pas bien
It's not nice outside.
Oui, je sais
Yes, I know.
Que t'as dix-huit ans demain
That you're eighteen tomorrow.
Je suis pas un exemple a citer
I'm not a good example.
Je peux pas prêcher
I can't preach.
Mais ce qui t'attends, c'est pas marrant
But what awaits you is no fun.
Je l'ai pas cherché
I didn't ask for it.
Pardonne
Forgive me,
Je voulais pas te blesser
I didn't mean to hurt you.
Pardonne
Forgive me,
Je t'ai jamais parlé
I've never talked to you.
Je ne t'ai pas vu grandir
I didn't watch you grow up,
Toi tu m'a vu vieillir
You saw me grow old.
Là, j'en fait de trop
I'm going too far,
T'es le début moi la fin
You're the beginning, I'm the end.
Et je n'aurai jamais plus dix-huit ans demain
And I'll never be eighteen tomorrow again.
Je ne t'ai pas vu grandir
I didn't watch you grow up,
Toi tu m'a vu vieillir
You saw me grow old.
Là, j'en fait de trop
I'm going too far,
T'es le début moi la fin
You're the beginning, I'm the end.
Et je n'aurai jamais plus dix-huit ans demain
And I'll never be eighteen tomorrow again.





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis

Eddy Mitchell - Et S'il N'en Reste Qu'un
Album
Et S'il N'en Reste Qu'un
date de sortie
01-01-1998


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.