Paroles et traduction Eddy Mitchell - Dix-Huit Ans Demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
que
tu
te
crois?
Как
вы
думаете,
где
вы
находитесь?
Tu
veux
quoi?
Что
ты
хочешь?
Si
dehors
c'est
bien
Если
на
улице
хорошо
Dix-huit
ans
demain
Восемнадцать
лет
завтра
Regarde
ta
mère,
elle
est
inquiète
Посмотри
на
свою
мать,
она
волнуется
Prête
a
pleurer
Готов
плакать
Le
type
qui
te
guette
derrière
la
fenêtre
Парень
ждет
тебя
за
окном
Je
vais
me
le
payer
я
заплачу
за
это
Je
voulais
pas
te
blesser
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль
Je
t'ai
jamais
parlé
Я
никогда
не
говорил
с
тобой
Je
ne
t'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
вырос
Toi
tu
m'a
vu
vieillir
Ты
видел,
как
я
старею
Là,
j'en
fait
de
trop
Вот
я
делаю
слишком
много
T'es
le
début
moi
la
fin
Ты
начало,
я
конец
Et
je
n'aurai
jamais
plus
dix-huit
ans
demain
И
завтра
мне
больше
никогда
не
исполнится
восемнадцать.
Où
tu
vas?
Куда
вы
идете?
Je
peux
le
prouver
Я
могу
это
доказать
Dehors
c'est
pas
bien
Это
нехорошо
снаружи
Que
t'as
dix-huit
ans
demain
Что
тебе
завтра
исполнится
восемнадцать
Je
suis
pas
un
exemple
a
citer
Я
не
пример
для
приведения
Je
peux
pas
prêcher
я
не
могу
проповедовать
Mais
ce
qui
t'attends,
c'est
pas
marrant
Но
то,
что
тебя
ждет,
невесело
Je
l'ai
pas
cherché
Я
не
искал
это
Je
voulais
pas
te
blesser
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль
Je
t'ai
jamais
parlé
Я
никогда
не
говорил
с
тобой
Je
ne
t'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
вырос
Toi
tu
m'a
vu
vieillir
Ты
видел,
как
я
старею
Là,
j'en
fait
de
trop
Вот
я
делаю
слишком
много
T'es
le
début
moi
la
fin
Ты
начало,
я
конец
Et
je
n'aurai
jamais
plus
dix-huit
ans
demain
И
завтра
мне
больше
никогда
не
исполнится
восемнадцать.
Je
ne
t'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
вырос
Toi
tu
m'a
vu
vieillir
Ты
видел,
как
я
старею
Là,
j'en
fait
de
trop
Вот
я
делаю
слишком
много
T'es
le
début
moi
la
fin
Ты
начало,
я
конец
Et
je
n'aurai
jamais
plus
dix-huit
ans
demain
И
завтра
мне
больше
никогда
не
исполнится
восемнадцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.