Eddy Mitchell - Donne moi une idée (School Days) - traduction des paroles en russe




Donne moi une idée (School Days)
Дай мне идею (Школьные дни)
Je t'en supplie, donne-moi une idée, une bonne idée pour la décider
Умоляю, дай мне идею, хорошую идею, чтобы её убедить,
Depuis l'temps que je suis amoureux
Ведь я так давно влюблён.
Mes résultats ne sont pas très heureux
Мои результаты не очень радуют,
Lui proposer d'aller danser, tu n'trouves pas qu'c'est démodé?
Предложить ей пойти потанцевать, не находишь, что это старомодно?
Donne-moi une idée, c'n'est pas la fille qu'on voit partout
Дай мне идею, она не та девушка, которую можно встретить где угодно
Et qui donne facilement rendez-vous, des fleurs, des mots doux
И которая легко соглашается на свидания, цветы, нежные слова.
Non, si ça c'est démodé, ce n'est pas ça qu'il faut trouver
Нет, если это старомодно, то нужно придумать что-то другое.
Moi, j'veux une bonne idée, il me faut vraiment la bonne idée
Мне нужна хорошая идея, мне действительно нужна хорошая идея.
Avec cette fille-là, c'est sérieux, il faut que je paraisse à ses yeux
С этой девушкой всё серьёзно, я должен выглядеть в её глазах
Très au-dessus de la moyenne, c'est pour ça qu'il faut que tu m'aides
Гораздо выше среднего уровня, поэтому мне нужна твоя помощь.
Allez, donne-moi une idée, ou sans ça, je vais tout rater
Давай, дай мне идею, иначе я всё испорчу.
Je n'suis pas le seul à espérer, d'autres que moi l'ont remarquée
Я не единственный, кто на неё надеется, другие тоже её заметили.
C'est pour ça qu'il faut se dépêcher, alors, trouve-moi une idée
Поэтому нужно торопиться, так что найди мне идею.
Donne-moi une idée, une bonne idée et je suis sauvé
Дай мне идею, хорошую идею, и я спасён.
Un ami comme toi ne peut pas m'refuser ça
Друг, как ты, не может мне в этом отказать.
Ma vie peut changer si tu m'donnes une bonne idée.
Моя жизнь может измениться, если ты дашь мне хорошую идею.





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.