Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droite dans ses bottes
Gerade in ihren Stiefeln
Il
lui
a
volé
l'enfance,
sa
jeunesse
et
son
insouciance
Er
stahl
ihr
die
Kindheit,
ihre
Jugend
und
ihre
Sorglosigkeit
Cet
ogre
surgit
de
la
nuit
Dieser
Oger
tauchte
aus
der
Nacht
auf
Elle
a
connu
la
souffrance,
elle
attend
l'heure
de
la
vengeance
Sie
kannte
das
Leid,
sie
wartet
auf
die
Stunde
der
Rache
Mais
elle
cauchemarde
toutes
les
nuits
Aber
sie
hat
jede
Nacht
Albträume
Elle
revit
ce
qu'elle
a
perdu
et
vécu
Sie
lebt
wieder,
was
sie
verloren
und
durchlitten
hat
Sacrifié
par
un
prédateur,
ange
du
mal
Opfer
eines
Raubtiers,
Engel
des
Bösen
Il
lui
a
volé
l'enfance,
son
sourire
et
son
insouciance
Er
stahl
ihr
die
Kindheit,
ihr
Lächeln
und
ihre
Sorglosigkeit
Ce
monstre
venu
de
la
nuit
Dieses
Monster,
gekommen
aus
der
Nacht
Mais
elle
est
droite
dans
ses
bottes
Doch
sie
steht
gerade
in
ihren
Stiefeln
Elle
n'a
plus
peur,
ne
craint
personne
Sie
hat
keine
Angst
mehr,
fürchtet
niemanden
La
vérité
vaut
le
détour
Die
Wahrheit
ist
den
Umweg
wert
La
justice
viendra
bien
un
jour
Die
Gerechtigkeit
wird
eines
Tages
kommen
Elle
était
droite
dans
ses
bottes
Sie
stand
gerade
in
ihren
Stiefeln
Cela
fait
bien
des
années
Es
sind
viele
Jahre
vergangen
Elle
n'en
a
jamais
parlé
Sie
hat
nie
darüber
gesprochen
Mais
réussir
à
occulter
Doch
zu
verdrängen,
was
geschah
C'est
au-delà
de
ses
forces
Übersteigt
ihre
Kräfte
Elle
n'en
a
pas
l'étoffe
des
Corses
Sie
hat
nicht
den
Stolz
der
Korsen
Mais
qui
pourrait
bien
la
blâmer
Doch
wer
könnte
sie
verurteilen?
Elle
revit
ce
qu'elle
a
perdu
et
vécu
Sie
lebt
wieder,
was
sie
verloren
und
durchlitten
hat
Sacrifié
par
un
prédateur,
ange
du
mal
Opfer
eines
Raubtiers,
Engel
des
Bösen
Il
lui
a
volé
l'enfance
Er
stahl
ihr
die
Kindheit
Ses
rêves
et
son
insouciance
Ihre
Träume
und
ihre
Sorglosigkeit
Ce
démon
venu
dans
la
nuit
Dieser
Dämon,
gekommen
in
der
Nacht
Mais
elle
est
droite
dans
ses
bottes
Doch
sie
steht
gerade
in
ihren
Stiefeln
Elle
n'a
plus
peur,
ne
craint
personne
Sie
hat
keine
Angst
mehr,
fürchtet
niemanden
La
vérité
vaut
le
détour
Die
Wahrheit
ist
den
Umweg
wert
La
justice
viendra
bien
un
jour
Die
Gerechtigkeit
wird
eines
Tages
kommen
Elle
reste
droite
dans
ses
bottes
Sie
bleibt
gerade
in
ihren
Stiefeln
Droite
dans
ses
bottes
Gerade
in
ihren
Stiefeln
Elle
espère
un
jour
être
aimée
Sie
hofft,
eines
Tages
geliebt
zu
werden
À
découvrir
l'amour
pour
oublier
Die
Liebe
zu
entdecken,
um
zu
vergessen
Pour
cicatriser
toutes
les
blessures
du
passé
Um
alle
Wunden
der
Vergangenheit
zu
heilen
Droite
dans
ses
bottes
Gerade
in
ihren
Stiefeln
Oui,
droite
dans
ses
bottes
Ja,
gerade
in
ihren
Stiefeln
Elle
n'a
plus
peur,
ne
craint
personne
Sie
hat
keine
Angst
mehr,
fürchtet
niemanden
La
vérité
vaut
le
détour
Die
Wahrheit
ist
den
Umweg
wert
La
justice
viendra
bien
un
jour
Die
Gerechtigkeit
wird
eines
Tages
kommen
Elle
reste
droite
dans
ses
bottes
Sie
bleibt
gerade
in
ihren
Stiefeln
Elle
reste
droite
dans
ses
bottes
Sie
bleibt
gerade
in
ihren
Stiefeln
Elle
reste
droite
dans
ses
bottes
Sie
bleibt
gerade
in
ihren
Stiefeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.