Paroles et traduction Eddy Mitchell - Décrocher les étoiles
Décrocher les étoiles
Unhook the Stars
Décrocher
les
étoiles
Unhook
the
stars
Faire
s'entrouvrir
la
mer
Make
the
sea
open
up
J'aime
les
obstacles
I
like
obstacles
Mais
les
miracles
But
miracles
Ça,
j'ai
jamais
su
faire
That's
something
I
never
knew
how
to
do
Déplacer
les
montagnes
Move
the
mountains
J'te
dis
pas
les
travaux
I
won't
tell
you
about
the
work
J'suis
du
spectacle
I'm
a
performer
Faut
pas
qu'j'bacle
I
must
not
rush
Mais
le
devis
est
trop
chaud
But
the
quote
is
too
hot
En
clair,
faudrait
que
je
t'aime
In
short,
I
would
have
to
love
you
Un
peu
comme
un
héros
A
little
like
a
hero
Mais
voilà,
Dieu
n'peut
pas
m'aider
cette
semaine
But
oh
well,
God
can't
help
me
this
week
Il
est
"surbooké"
mais
m'rappellera
bientôt
He's
"overbooked"
but
will
call
me
back
soon
C'est
pas
qu'je
me
décourage
It's
not
that
I'm
discouraged
Mais
t'en
demande
un
peu
trop
But
you're
asking
a
bit
too
much
J't'ai
menti,
j'sais
pas
décrocher
les
étoiles
I
lied
to
you,
I
don't
know
how
to
unhook
the
stars
Déjà
tout
p'tit,
j'montais
mal
les
Mecanno
Even
when
I
was
little,
I
was
bad
at
putting
together
Meccanos
Décrocher
les
étoiles
Unhook
the
stars
C'est
un
métier
qui
se
perd
It's
a
skill
that's
getting
lost
C'est
bien
dommage
It's
a
shame
Tout
devient
trop
sage
Everything
is
getting
too
tame
Les
rêves
n'ont
plus
de
repaire
Dreams
no
longer
have
a
hideout
Décrocher
les
étoiles
Unhook
the
stars
C'est
t'emmener
en
bateau
It's
taking
you
out
for
a
ride
J'veux
pas
qu't'es
d'moi
une
image
sur
un
nuage
I
don't
want
you
to
have
a
picture
of
me
on
a
cloud
Sujet
au
vertige,
j'peux
pas
monter
si
haut
Subject
to
vertigo,
I
can't
climb
that
high
C'est
pas
qu'je
me
décourage
It's
not
that
I'm
discouraged
Mais
t'en
demande
un
peu
trop
But
you're
asking
a
bit
too
much
J't'ai
menti,
j'sais
pas
décrocher
les
étoiles
I
lied
to
you,
I
don't
know
how
to
unhook
the
stars
Déjà
tout
p'tit,
j'montais
mal
les
Meccano
Even
when
I
was
little,
I
was
bad
at
putting
together
Meccanos
Décrocher
les
étoiles
Unhook
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.