Eddy Mitchell - Detective privé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Detective privé




Detective privé
Частный детектив
Ah! Je la suivais depuis longtemps
Ах! Я долго следил за тобой,
J'étais tout essoufflé
Я совсем запыхался.
Soudain, je l'ai vue s'arrêter
Вдруг я увидел, как ты остановилась
Près d'un homme brun et musclé
Рядом с мужчиной, смуглым и мускулистым,
Un homme brun, grand, très musclé
Смуглым, высоким, очень мускулистым.
Gentiment, elle lui a souri
Нежно ты ему улыбнулась,
Ensemble ils sont partis
И вместе вы ушли.
Elle n'arrêtait pas de parler
Ты без умолку говорила
À l'homme brun, grand, très musclé
С этим смуглым, высоким, очень мускулистым,
Un homme brun, grand, très musclé
Смуглым, высоким, очень мускулистым.
Très longtemps, ils ont marché
Долго вы шли,
Sans jamais se retourner
Не оборачиваясь.
Doucement, je me suis approché
Тихонько я подошёл
De l'homme brun, grand, très musclé
К этому смуглому, высокому, очень мускулистому,
Un homme brun, grand et musclé
Смуглому, высокому и мускулистому.
Je lui ai dit que le mari
Я ему сказал, что муж
De la dame qui est ici
Дамы, которая здесь,
M'a payé pour l'observer
Заплатил мне, чтобы я следил за тобой,
Car je suis détective privé
Потому что я частный детектив.
Oui, oui, car je suis détective privé
Да, да, потому что я частный детектив.
Vous êtes vraiment mal tombé
Вы очень неудачно попались.
Hé, hé, c'est son frère que vous accusez
Ха-ха, это её брат, которого вы обвиняете.
Hum, hum, j'ai envie de vous corriger
Хм-хм, я хочу вас поправить,
Monsieur le détective privé
Господин частный детектив.
Oui, oui, monsieur le détective privé
Да, да, господин частный детектив.
On pourrait peut-être s'arranger
Может быть, мы могли бы договориться?
Voulez-vous me pardonner?
Не могли бы вы меня простить?
Hein, hein, je suis prêt à vous supplier
Хм-хм, я готов вас умолять.
Dans la vie, on peut s' tromper
В жизни всякое бывает.
Monsieur l'homme brun, grand et musclé
Господин смуглый, высокий и мускулистый...
Aïe, ouille, aïe...
Ой-ой-ой...





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.