Eddie réveille-toi tu dors depuis des heures, oh crois-moi il est bien temps de songer au labeur.
Эдди, проснись, ты спишь уже много часов, ох, поверь мне, самое время подумать о работе.
Au lieu d'aller trainer dans les boîtes de nuit, et de passer ton temps à boire du whysky, crois-moi tu ferais mieux d'apprendre à travailler car dormir n'est pas un métier, ye ye ye ye
Вместо того, чтобы слоняться по ночным клубам и тратить время на виски, поверь, тебе лучше научиться работать, потому что спать
— это не профессия, йе-йе-йе-йе.
Alors sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon
Le rock te rend fou tu chantes pendant des heures, je plains tes voisins, je les plains de tout coeur, tu es de ces gens qui n'ont pas de soucis, quand tu as des chagrins tu les bois au whysky, rien de t'intéresse car tu as décidé de prendre les choses du bon côté, ye ye ye ye
Рок сводит тебя с ума, ты поешь часами, мне жаль твоих соседей, я жалею их от всего сердца, ты из тех людей, у которых нет забот, когда у тебя горе, ты заливаешь его виски, тебя ничего не интересует, потому что ты решил смотреть на вещи с хорошей стороны, йе-йе-йе-йе.
Alors sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon
Ta fiancée t'attend car sans toi elle s'ennuie, ne la délaisse pas essaie d'être gentil, avant de l'emmener dans tes surprises parties, tu pourrais tout au moins lui d'mander son avis, puisque tu l'aimes tant, aime-là pour la vie, va faire un tour à la mairie, ye ye ye ye
Твоя невеста ждет тебя, потому что без тебя ей скучно, не бросай ее, постарайся быть милым, прежде чем вести ее на свои внезапные вечеринки, ты мог бы хотя бы спросить ее мнение, раз уж ты ее так любишь, люби ее всю жизнь, сходи в мэрию, йе-йе-йе-йе.
Alors sois bon, Eddie sois bon sois bon, Eddie sois bon sois bon, crénom de nom sois bon sois bon, Eddie sois bon