Eddy Mitchell - Elle est terrible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Elle est terrible




Elle est terrible
Она потрясающая
H? regarde un peu, celle qui vient
Эй, взгляни-ка, кто идёт,
C'est la plus belle de tout le quartier
Она самая красивая во всём квартале.
Et mon plus grand d? sir c'est de lui parler
И мое самое большое желание поговорить с ней.
Elle aguiche mes amis m? me les plus petits
Она строит глазки моим друзьям, даже самым мелким,
Pourtant pour elle j' ai pas l' impression d' exister
Но для неё, кажется, я не существую.
Mais tout ceci ne m'empeche pas de penser
Однако всё это не мешает мне думать:
Cette fille l?, mon vieux
Эта девчонка, старик,
Elle est terrible
Она потрясающая.
Hey look a there, across the street
Эй, смотри туда, через дорогу,
There's a car made just for me
Там машина, как будто созданная для меня.
To own that car would a luxury
Владеть такой машиной настоящая роскошь.
My dollar can' t even afford the gas
У меня даже на бензин не хватает,
A brand new convertible is outta my class
Новый кабриолет мне не по карману.
But that can't stop me from a thinkin' to myself
Но это не мешает мне думать про себя:
That car's fine lookin man, it something else
Эта тачка просто отпад, что-то невероятное.
H? regarde un peu, cette voiture
Эй, взгляни-ка на эту машину,
On la dirait vraiment faite pour moi
Она словно создана для меня.
Et il doit faire bon rouler avec? a
И, должно быть, классно на ней кататься.
H? las lorsque je pense au prix de l'essence
Увы, когда я думаю о цене бензина,
Je perds subitement l'envie de m' la payer
Я сразу теряю желание её покупать.
Mais tout ceci ne m'emp? che pas de penser
Но всё это не мешает мне думать:
Cette voiture l? mon vieux
Эта машина, старик,
Elle est terrible
Она потрясающая.
Look a-there, what's all of this
Смотри-ка, что это творится?
Never thought I do this before
Никогда не думал, что сделаю это,
But here I am a-knockin' on her door
Но вот я стучу в её дверь.
My car' s out front and it's all mine
Моя машина стоит снаружи, и она вся моя,
Just a forty-one ford, not a fifty-nine
Всего лишь Форд 41-го, а не 59-го.
I got that girl an' I' m a thinkin' to myself
Я заполучил эту девушку, и думаю про себя:
She's sure fine lookin' man, she's something else
Она чертовски хороша, что-то невероятное.
Ooh she's so fine, I wish she was mine,
О, она такая красивая, хотел бы я, чтобы она была моей,
Ooh! look at that car, she's somethin' else
О! Посмотри на эту машину, она просто нечто!
Ooh! she's lookin' good, in the neighborhood
О! Она выглядит потрясающе, в нашем районе,
Ahh! she's so fine
Ах! Она такая красивая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.