Eddy Mitchell - Faudrait pas rester là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Faudrait pas rester là




Faudrait pas rester là
Нельзя тут оставаться
Dis-moi qu'est-ce qui t'a dit
Скажи, что тебе взбрело в голову
D'entrer, de pénétrer ici
Войти, проникнуть сюда
De squatter chez moi?
Поселиться у меня?
J'avais dit pour une nuit
Я говорил на одну ночь
Certainement pas pour la vie
Конечно, не на всю жизнь
Mais tu t' crois chez toi
Но ты ведешь себя, как дома
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Tu crois qu' tout t'est permis
Ты думаешь, тебе все позволено
Que tout t'est acquis
Что все тебе принадлежит
J' fais ta nounou la nuit
Я нянчусь с тобой по ночам
Merci les insomnies
Спасибо за бессонницу
J' veux pas m' pourrir la vie
Я не хочу портить себе жизнь
Non, pas pour toi, pour un chat
Нет, не ради тебя, ради кота
Allez rentre chez toi
Иди домой
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Ta maîtresse qui était aussi la mienne
Твоя хозяйка, которая была и моей
M'a bien laissé, planté
Меня бросила, оставила
Toi tu ruses, t'emploies tous les stratagèmes
Ты хитришь, используешь все уловки
Et tu vis entre elle et moi
И живешь между ней и мной
Comme ça t'es partout chez toi
Как будто везде ты дома
Ta maîtresse qui était aussi la mienne
Твоя хозяйка, которая была и моей
S'est lassée d' moi, pas d' toi
Устала от меня, но не от тебя
Tu hésites, entre les deux tu t' promènes
Ты колеблешься, гуляешь между нами двумя
Et tu vis entre elle et moi
И живешь между ней и мной
Et comme ça t'es partout chez toi, le roi
И как будто везде ты дома, король
Dis moi qu'est-ce qu'elle t'a dit
Скажи мне, что она тебе сказала
A-t-elle une nouvelle vie?
У нее новая жизнь?
Réponds-moi, miaule pas
Отвечай, не мяукай
Double ration d' croquettes
Двойная порция корма
Si tu acceptes mon enquête
Если ты поможешь мне в расследовании
Décide-toi, bouge-toi
Решайся, шевелись
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Tu crois qu' tout t'est permis
Ты думаешь, тебе все позволено
Que tout t'est acquis
Что все тебе принадлежит
Si elle revient vers moi
Если она вернется ко мне
Ça s'ra p't' être grâce à toi
Это, возможно, будет благодаря тебе
Faut qu' tu m' négocies ça
Ты должен договориться об этом для меня
Avec ton charme de chat
Своим кошачьим обаянием
Oh fais ça pour moi
О, сделай это для меня
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Ta maîtresse qui était aussi la mienne
Твоя хозяйка, которая была и моей
S'est lassée d' moi, pas d' toi
Устала от меня, но не от тебя
Tu hésites, entre les deux tu t'promènes
Ты колеблешься, гуляешь между нами двумя
Et tu vis entre elle et moi
И живешь между ней и мной
Et comme ça t'es partout chez toi, le roi
И как будто везде ты дома, король
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Dis-moi qu'est-ce qui t'a dit
Скажи, что тебе взбрело в голову
D'entrer, de pénétrer ici
Войти, проникнуть сюда
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
J' fais pas ta nounou la nuit
Я не нянчусь с тобой по ночам
Merci les insomnies
Спасибо за бессонницу
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Dis moi qu'est-ce qu'elle t'a dit
Скажи мне, что она тебе сказала
A-t-elle une nouvelle vie?
У нее новая жизнь?
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Tu crois que tout t'est permis
Ты думаешь, тебе все позволено
Que tout t'est acquis
Что все тебе принадлежит
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
J'avais dit pour une nuit
Я говорил на одну ночь
Certainement pas pour la vie
Конечно, не на всю жизнь
Faudrait pas rester
Нельзя тут оставаться
Tu crois que tout t'est permis
Ты думаешь, тебе все позволено
Que tout t'est acquis
Что все тебе принадлежит





Writer(s): Claude Moine, Michel Gaucher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.