Paroles et traduction Eddy Mitchell - Faudrait pas rester là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faudrait pas rester là
Нельзя тут оставаться
Dis-moi
qu'est-ce
qui
t'a
dit
Скажи,
что
тебе
взбрело
в
голову
D'entrer,
de
pénétrer
ici
Войти,
проникнуть
сюда
De
squatter
chez
moi?
Поселиться
у
меня?
J'avais
dit
pour
une
nuit
Я
говорил
на
одну
ночь
Certainement
pas
pour
la
vie
Конечно,
не
на
всю
жизнь
Mais
tu
t'
crois
chez
toi
Но
ты
ведешь
себя,
как
дома
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Tu
crois
qu'
tout
t'est
permis
Ты
думаешь,
тебе
все
позволено
Que
tout
t'est
acquis
Что
все
тебе
принадлежит
J'
fais
ta
nounou
la
nuit
Я
нянчусь
с
тобой
по
ночам
Merci
les
insomnies
Спасибо
за
бессонницу
J'
veux
pas
m'
pourrir
la
vie
Я
не
хочу
портить
себе
жизнь
Non,
pas
pour
toi,
pour
un
chat
Нет,
не
ради
тебя,
ради
кота
Allez
rentre
chez
toi
Иди
домой
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Ta
maîtresse
qui
était
aussi
la
mienne
Твоя
хозяйка,
которая
была
и
моей
M'a
bien
laissé,
planté
là
Меня
бросила,
оставила
Toi
tu
ruses,
t'emploies
tous
les
stratagèmes
Ты
хитришь,
используешь
все
уловки
Et
tu
vis
entre
elle
et
moi
И
живешь
между
ней
и
мной
Comme
ça
t'es
partout
chez
toi
Как
будто
везде
ты
дома
Ta
maîtresse
qui
était
aussi
la
mienne
Твоя
хозяйка,
которая
была
и
моей
S'est
lassée
d'
moi,
pas
d'
toi
Устала
от
меня,
но
не
от
тебя
Tu
hésites,
entre
les
deux
tu
t'
promènes
Ты
колеблешься,
гуляешь
между
нами
двумя
Et
tu
vis
entre
elle
et
moi
И
живешь
между
ней
и
мной
Et
comme
ça
t'es
partout
chez
toi,
le
roi
И
как
будто
везде
ты
дома,
король
Dis
moi
qu'est-ce
qu'elle
t'a
dit
Скажи
мне,
что
она
тебе
сказала
A-t-elle
une
nouvelle
vie?
У
нее
новая
жизнь?
Réponds-moi,
miaule
pas
Отвечай,
не
мяукай
Double
ration
d'
croquettes
Двойная
порция
корма
Si
tu
acceptes
mon
enquête
Если
ты
поможешь
мне
в
расследовании
Décide-toi,
bouge-toi
Решайся,
шевелись
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Tu
crois
qu'
tout
t'est
permis
Ты
думаешь,
тебе
все
позволено
Que
tout
t'est
acquis
Что
все
тебе
принадлежит
Si
elle
revient
vers
moi
Если
она
вернется
ко
мне
Ça
s'ra
p't'
être
grâce
à
toi
Это,
возможно,
будет
благодаря
тебе
Faut
qu'
tu
m'
négocies
ça
Ты
должен
договориться
об
этом
для
меня
Avec
ton
charme
de
chat
Своим
кошачьим
обаянием
Oh
fais
ça
pour
moi
О,
сделай
это
для
меня
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Ta
maîtresse
qui
était
aussi
la
mienne
Твоя
хозяйка,
которая
была
и
моей
S'est
lassée
d'
moi,
pas
d'
toi
Устала
от
меня,
но
не
от
тебя
Tu
hésites,
entre
les
deux
tu
t'promènes
Ты
колеблешься,
гуляешь
между
нами
двумя
Et
tu
vis
entre
elle
et
moi
И
живешь
между
ней
и
мной
Et
comme
ça
t'es
partout
chez
toi,
le
roi
И
как
будто
везде
ты
дома,
король
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Dis-moi
qu'est-ce
qui
t'a
dit
Скажи,
что
тебе
взбрело
в
голову
D'entrer,
de
pénétrer
ici
Войти,
проникнуть
сюда
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
J'
fais
pas
ta
nounou
la
nuit
Я
не
нянчусь
с
тобой
по
ночам
Merci
les
insomnies
Спасибо
за
бессонницу
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Dis
moi
qu'est-ce
qu'elle
t'a
dit
Скажи
мне,
что
она
тебе
сказала
A-t-elle
une
nouvelle
vie?
У
нее
новая
жизнь?
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Tu
crois
que
tout
t'est
permis
Ты
думаешь,
тебе
все
позволено
Que
tout
t'est
acquis
Что
все
тебе
принадлежит
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
J'avais
dit
pour
une
nuit
Я
говорил
на
одну
ночь
Certainement
pas
pour
la
vie
Конечно,
не
на
всю
жизнь
Faudrait
pas
rester
là
Нельзя
тут
оставаться
Tu
crois
que
tout
t'est
permis
Ты
думаешь,
тебе
все
позволено
Que
tout
t'est
acquis
Что
все
тебе
принадлежит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Michel Gaucher
Album
Frenchy
date de sortie
14-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.