Eddy Mitchell - Il Ne Rentre Pas Ce Soir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Il Ne Rentre Pas Ce Soir




Il Ne Rentre Pas Ce Soir
He's Not Coming Home Tonight
Il écrase sa cigarette puis repousse le cendrier
He crushes his cigarette and pushes away the ashtray
Se dirige vers les toilettes, la démarche mal assurée
Heads to the bathroom, his steps unsteady
Il revient régler ses bières, le sandwich et son café
Comes back to settle his beers, the sandwich and his coffee
Il ne rentre pas ce soir
He's not coming home tonight
Le grand chef du personnel l'a convoqué à midi
The big boss called him at noon
J'ai une mauvaise nouvelle, vous finissez vendredi
"I have some bad news, you're out on Friday"
Une multinationale s'est offert notre société
A multinational just bought our company
Vous êtes dépassé
You're obsolete
Et, du fait, vous êtes remercié
And therefore you're fired
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
He has no hope, no hope
Il ne rentre pas ce soir
He's not coming home tonight
Ho ho ho, ho-ho ho-ho
Ho ho ho, ho-ho ho-ho
Il s'en va de bar en bar
He's going from bar to bar
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
He has no hope, no hope
Il ne rentre pas ce soir
He's not coming home tonight
Il se décide à traîner car il a peur d'annoncer
He decides to hang around because he's afraid to tell
À sa femme et son banquier, la sinistre vérité
His wife and his banker the grim truth
Être chômeur à son âge, c'est pire qu'un mari trompé
Being unemployed at his age, that's worse than a cheating husband
Il ne rentre pas ce soir
He's not coming home tonight
Fini le golf et le bridge, les vacances à Saint Tropez
No more golf and bridge, no more vacations in Saint Tropez
L'éducation des enfants dans la grande école privée
No more private school education for the kids
Il pleure sur lui, se prend pour un travailleur immigré
He cries over himself, feeling like an immigrant worker
Il se sent dépassé
He feels obsolete
Et, du fait, il est remercié
And therefore he's fired
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
He has no hope, no hope
Il ne rentre pas ce soir
He's not coming home tonight
Ho ho ho, ho-ho ho-ho
Ho ho ho, ho-ho ho-ho
Il s'en va de bar en bar
He's going from bar to bar
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
He has no hope, no hope
Il ne rentre pas ce soir
He's not coming home tonight
Ho ho ho, ho-ho ho-ho
Ho ho ho, ho-ho ho-ho
Il s'en va de bar en bar
He's going from bar to bar
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
He has no hope, no hope
Il ne rentre pas ce soir
He's not coming home tonight
Ho ho ho, ho-ho ho-ho
Ho ho ho, ho-ho ho-ho
Il s'en va de bar en bar
He's going from bar to bar
Il n'a plus d'espoir, plus d'espoir
He has no hope, no hope
Il ne rentre pas
He's not coming





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.