Eddy Mitchell - J'ai oublié de l'oublier (Live) - traduction des paroles en allemand




J'ai oublié de l'oublier (Live)
Ich habe vergessen, sie zu vergessen (Live)
J'ai oublié de l'oublier, elle qui était mon passé
Ich habe vergessen, sie zu vergessen, sie, die meine Vergangenheit war
Cet amour mort à tout jamais
Diese Liebe, für immer tot
J'ai oublié de l'oublier car ce rêve inachevé
Ich habe vergessen, sie zu vergessen, denn dieser unvollendete Traum
Était beau et bête à pleurer
War schön und zum Weinen dumm
Toi mon cur reste à ta place, il ne faut pas que je sache
Du, mein Herz, bleib an deinem Platz, ich darf nicht erkennen,
Rester encore amoureux me rendrait si malheureux
Dass ich noch verliebt bin, würde mich so unglücklich machen
Ne plus rêver, ne plus penser à tous les deux
Nicht mehr träumen, nicht mehr an uns beide denken
J'ai oublié de l'oublier, moi qui ne voulais plus l'aimer
Ich habe vergessen, sie zu vergessen, ich, der ich sie nicht mehr lieben wollte
Cet amour que l'orgueil a tué
Diese Liebe, die der Stolz getötet hat
J'ai oublié de l'oublier mais j'ai voulu me prouver
Ich habe vergessen, sie zu vergessen, aber ich wollte mir beweisen
Qu'il m'était impossible d'aimer
Dass es mir unmöglich war zu lieben
Toi mon cur reste à ta place, il ne faut pas que je sache
Du, mein Herz, bleib an deinem Platz, ich darf nicht erkennen,
Rester encore amoureux me rendrait si malheureux
Dass ich noch verliebt bin, würde mich so unglücklich machen
Ne plus rêver, ne plus penser à tous les deux.
Nicht mehr träumen, nicht mehr an uns beide denken.





Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.